pilonner французский

разбомбить

Значение pilonner значение

Что в французском языке означает pilonner?

pilonner

(Art) Tasser la terre avec un pilon. Écraser, broyer.  À cent mètres de distance, déjà, le rythme vous broie le cœur, vous pilonne le bas-ventre, c’est lourd, puissant, les familles font demi-tour, mains plaquées sur les oreilles de leurs enfants. (Militaire) Écraser sous les obus. (Bibliothéconomie) Envoyer au pilon, éliminer.

Перевод pilonner перевод

Как перевести с французского pilonner?

pilonner французский » русский

разбомбить трамбовать колоти́ть

Примеры pilonner примеры

Как в французском употребляется pilonner?

Субтитры из фильмов

Il tourne dans le quartier, à pilonner les passants.
Местный побирушка.
Tout ce dont je me souviens après il est en moi, en train de me pilonner.
Следующее, что я помню: он был во мне и ездил туда-сюда.
Les Chleuhs ont dû pilonner la zone avec des 88.
Фрицы обстреливали наши позиции из 88-го калибра.
Ils pourraient pilonner Fiddler's Green d'ici.
Отсюда они могут обстреливать город.
OK, donc on doit la pilonner pendant 2 minutes?
Значит нужно молотить по нему в течение двух минут?
Qui veut pilonner mon vagin?
Кто хочет мне присунуть?
Me pilonner comme ça, c'est injuste.
Немыслимо, я попал под преследование!
Je vais te pilonner si fort.
Я буду дрочить тебя очень сильно.
La marine japonaise revient toutes les nuits nous pilonner.
Корабли япошек каждую ночь плавают вокруг острова и мочат нас!
Je veux un steak bleu et voir ces hommes se pilonner.
Я хочу стейк с кровью и я хочу посмотреть как эти двое мужчин колотят друг друга. Синтия в ресторане.
Approchez un peu, les cocos Je vais vous pilonner la faucille.
Ладно, красножопые, время искорежить ваш серп и молот.
Me faire pilonner à mort contre un bureau en bois.
Быть жёстко оттраханной на деревянном столе.
Je veux te pilonner contre le bureau.
Я хочу тебя на лучшей стороне стола.
Te pilonner contre le bureau!
Я хочу трахнуть тебя на столе.

Из журналистики

Les dirigeants responsables des défaites et les groupes vaincus deviennent des héros en claironnant qu'ils ont valeureusement combattu l'ennemi sans s'être faits pilonner.
Лидеры, которые привели к неудаче, и группировки, которые не добились триумфа, становятся героями, заявляя, что они отважно сражались с противником и не были уничтожены.

Возможно, вы искали...