plateaux французский

Значение plateaux значение

Что в французском языке означает plateaux?

plateaux

(Chasse) Fumées des bêtes fauves, lorsqu’elles sont plates et rondes.

Примеры plateaux примеры

Как в французском употребляется plateaux?

Простые фразы

Les serveurs se sont téléscopés et ont fait tomber leurs plateaux.
Официанты столкнулись и уронили подносы.

Субтитры из фильмов

La lumière est trop claire, les plateaux de la balance trop bien équilibrés.
Вы знаете эти моменты, когда свет очень яркий. когда чаши весов начинают качаться,. стремясь к балансу.
Je l'ai rencontré sur les plateaux quand j'étais photographe.
Он знал,что может оказаться мне полезен,и пользовался этим.
On parlait peu, en déambulant dans les allées entre les plateaux, ou parmi des décors qu'on préparait pour le lendemain.
Мы не много разговаривали, просто бродили по аллеям между павильонами и декорациями, приготовленными для завтрашних съемок.
Rochers et plateaux.
Скалы и озёра.
Tissés dans les cratères et les plateaux de Vortis, ils sont lentement défaits par le silence du temps, et leurs entrées oubliées de notre espèce depuis longtemps.
Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.
Ils sont stockés sur des plateaux et reprendront une taille normale quand nous aurons atterri.
Они хранятся в контейнерах и будут восстановлены в нормальное состояние, когда мы приземлимся.
Apprêtez les navettes et préparez les plateaux contenant la population monoïd.
Подготовьте ракету-носитель и контейнер с популяцией Моноидов к путешествию.
Parce que les plateaux de terriens, tout ce qui représente la vie terrienne, - tout doit être emporté sur Refusis.
Потому, что контейнеры с населением Земли, все остальное, что представляет собой Земную жизнь, все эти вещи должны быть позже доставлены на Рефузис.
Oui, des habits pour toi, des plateaux et des oranges.
Но, для чего мы должны были потратить наши деньги на апельсины?
Ensuite, les oranges, dans les plateaux.
На подносах.
Cet espoir doré sur les plateaux.
Эта позолоченная надежда на подмостках.
J'ai deux plateaux-repas au four.
Я поставил кое-какую еду разогреваться.
Il y a trop de beurre sur ces plateaux.
На этих подносах слишком много масла.
On empile nos plateaux ou on mange dessus?
Нужно убирать подносы или есть прямо с них?

Из журналистики

Dans un jeu en 3D, si vous vous concentrez uniquement sur un plateau sans accorder aucune attention aux autres ni aux connexions verticales entre les différents plateaux, vous courrez à votre perte.
В трехмерной игре можно потерпеть поражение, если сосредоточить внимание только на одной доске и не замечать происходящее на других досках, а также вертикальные связи между ними.
Les communautés des régions montagneuses - dans les Andes, en Asie centrale ou encore sur les hauts plateaux d'Afrique de l'Est - sont particulièrement isolées.
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными.
Les terribles inondations qui ont frappé la Chine ces dernières années sont probablement en partie la conséquence de l'augmentation de la fonte des neiges sur les hauts plateaux du Tibet, liée à l'élévation de la température.
Сильнейшие наводнения в Китае, имевшие место в последние годы, частично, по-видимому, являются результатом таяния снегов в горах Тибетского нагорья, что было вызвано повысившимися температурами.

Возможно, вы искали...