plateforme французский

платформа, платфо́рма

Значение plateforme значение

Что в французском языке означает plateforme?

plateforme

Variante orthographique de plate-forme.  Mais m’sieur, weshh ! J'en ai encore pour dix minutes, le temps de réinitialiser la plateforme et tout quoi. (Astronautique) Dans un engin spatial, structure destinée à supporter une ou plusieurs charges utiles et équipée pour fournir les ressources nécessaires à leur fonctionnement. (Automobile) Infrastructure de base, commune à différents modèles de véhicules.

Перевод plateforme перевод

Как перевести с французского plateforme?

plateforme французский » русский

платформа платфо́рма

Примеры plateforme примеры

Как в французском употребляется plateforme?

Субтитры из фильмов

Je serai sur la plateforme d'observation.
Я буду в последнем вагоне.
Ils étaient sur la plateforme, à discuter.
Они общались в открытом тамбуре.
Il doit être seul. Il se rend à la plateforme d'observation.
Он идёт через весь поезд в тамбур.
Et pas dans un accident de train, mais en tombant d'une plateforme.
И это не крушение поезда, он свалился с тамбура.
Comment décririez-vous l'homme qui était sur la plateforme?
Как бы вы описали того человека в поезде?
Bien sûr, c'était assez sombre sur la plateforme.
Конечно, там было темно,..
Ils déplacent le piano de concert sur la plateforme après dîner.
Они поставят концертный рояль на сцену после обеда.
Va sur la plateforme et crie.
Поднимись на платформу и кричи, Бобби.
DOCTEUR : Oh, oui. Cette. euh, cette plateforme de forage là.
Да, а эта. эта буровая установка здесь.
Séparation de plateforme orbitale.
Сброс орбитальной платформы. - Прекратите это!
Ouvrières! Vous devez imposer aux syndicats une plateforme révolutionnaire!
Сделайте из профсоюзов платформу для революции.
Un des hommes a chuté de la plateforme.
Один из ваших людей упал с платформы.
Équipe de lancement, une navette est à présent disponible sur la plateforme six.
Грузовой отсек стартовой команде. Платформа свободна в доке 6.
Équipe de lancement. Une navette est à présent disponible sur la plateforme six. Navette disponible.
Летная палуба, приготовьтесь к подходу транспортного шаттла.

Из журналистики

Un retour du PLD ne sera possible que grâce au recrutement de sang neuf et à une profonde réorganisation interne basée sur une plateforme idéologique solide.
Только если ЛДП пополнит ряды свежими силами и заново сформируется с твердой идеологической платформой, ее возвращение может быть возможным.
Le monde doit ardemment espérer que la proposition turque de Plateforme de coopération pour la stabilité dans le Caucase est plus sérieuse et soutenue que les précédentes tentatives du même ordre.
Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия.
Et surtout, la plateforme républicaine est totalement dénuée de compassion.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе.
Le Parti s'est engagé dans une approche scientifique des élections, se reposant sur des sondages très couteux réalisés par des experts étrangers, proposant une plateforme claire et une direction forte.
Партия реализовала научный подход к выборам, опираясь на дорогие опросы общественного мнения зарубежными экспертами, а также предлагая четкую программу и сильное руководство.
Après ces quelques jours à Pékin, il est très clair que la Chine connaît une explosion de l'usage de l'internet, y compris comme plateforme de consommation.
Проведя несколько дней в Пекине, мне стало совершенно ясно, что Китай переживает бум в использовании Интернета, в том числе потребительской платформы.
L'Afrique de l'ouest aussi en serait affectée, puisqu'elle est devenue ces dernières années la principale plateforme de transit des drogues en provenance de l'Amérique Latine vers l'Europe.
Западная Африка тоже будет затронута, ведь за последние годы она стала главным транзитным пунктом при транспортировке наркотиков из Южной Америки в Европу.
Et l'exécution du plan REDD dans des projets expérimentaux donne à ceux qui prônent ces méthodes une plateforme solide par laquelle ils peuvent répandre leurs idées.
И выполнение программы СВОД через экспериментальные проекты предоставляет защитникам этого подхода прочную основу, позволяющую включить их в повестку дня.
Pour ce faire, sa directrice de la planification politique, professeure à Princeton, Anne-Marie Slaughter, a considéré que les Etats-Unis étaient la meilleure plateforme pour un réseau global de personnes, d'institutions et de relations.
Для этого её главный планировщик политики профессор Принстонского Университета Энн-Мэри Слотер расхваливает США как удачный центр глобальной сети народов, различных организаций и взаимоотношений.
Toutefois, il n'était pas utile de faire durer les incertitudes quant à la plateforme politique commune sur laquelle la voix européenne devra compter en politique étrangère.
Кроме того, в области свободы, безопасности и правосудия все еще не существует единогласия, необходимого для важнейших решений в сфере борьбы с преступностью и терроризмом, что подразумевает мучительное промедление.
Le marché unique offre aussi une plateforme et un levier pour exporter les biens et les services vers les marchés internationaux.
Единый рынок также предоставляет платформу и рычаги для экспорта товаров и услуг на международные рынки.
Ceux qui continuent de défendre la Sharia sont pour la plupart largement diminués ou ont modifié leur plateforme politique.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы.
Netanyahu, en tant que politicien toujours en quête d'une plateforme pour conserver le pouvoir, doit désormais changer de cap et former un gouvernement centriste.
Будучи политиком, который всегда искал платформу для удовлетворения своего стремления к власти, Нетаньяху теперь вынужден изменить курс и сформировать центристское правительство.
En outre, son rêve de liens culturels avec l'Asie centrale ne suffit pas pour faire du Pakistan une plateforme d'échange entre l'Asie centrale et la surabondance des masses en Inde.
Также, мечта о культурных связях с Центральной Азией сама по себе не превращает Пакистан в границу между ней и перенаселённой Индией.
Mais si les partis d'opposition parviennent à se mettre d'accord sur une plateforme commune, ils pourraient contraindre Jonathan à un deuxième tour.
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.

Возможно, вы искали...