pluraliste французский

плюралистический

Значение pluraliste значение

Что в французском языке означает pluraliste?

pluraliste

Faisant preuve de pluralisme.  Le vide des institutions politiques demeura, parce que des structures empruntées à des régimes pluralistes, tel que le constitutionnalisme et le parlementarisme, étaient trop étrangères […]. (Par extension) Ouvert, diversifié, tolérant.  Les scouts pluralistes.

Перевод pluraliste перевод

Как перевести с французского pluraliste?

pluraliste французский » русский

плюралистический

Примеры pluraliste примеры

Как в французском употребляется pluraliste?

Субтитры из фильмов

Une société pluraliste, on appelle ça.
Это многообразное общество.
Pour la liberté de parole, pour les droits des femmes, pour une démocratie plus pluraliste.
За свободу слова, за права женщин, за настоящую коллективную власть народа.

Из журналистики

Les révolutions arabes ont marqué l'émergence d'un étendard pluraliste post-islamique pour les croyants.
Арабские революции подняли плюралистическое, постисламистское знамя для верующих.
En effet, tandis que la société de Hong Kong est devenue plus sophistiquée, elle a également gagné en complexité, présentant de multiples facettes et se montrant pluraliste.
Действительно, поскольку общество Гонконга стало более утонченным, оно также стало более сложным, многогранным и плюралистическим.
Ils dressent également le portrait d'une vie américaine ouverte, mobile, individualiste, qui se dresse contre l'ordre établi, pluraliste, populaire et libre.
Они также отображают жизнь в Америке, как открытую, мобильную, индивидуалистическую, противостоящую истеблишменту, плюралистическую, популистскую и свободную.
Les Occidentaux habitués à une démocratie pluraliste peuvent avoir des difficultés à comprendre quel changement potentiellement considérable cette décision engendrera dans un pays accoutumé au règne militaire depuis plus de 50 ans.
Жителям западных стран, привыкшим к плюралистической демократии, сложно понять, каким потенциально гигантским шагом это может быть в стране, в которой на протяжении последних 50 лет правили военные.
Par chance, une presse libre, un appareil judiciaire indépendant et une législature pluraliste ont contribué à faire qu'un débat public ait lieu sur ces pratiques.
К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение.
En Libye, la terrible tyrannie du régime du colonel Mouammar Kadhafi s'est effondrée; l'UE fera preuve de générosité en aidant le peuple libyen à se forger une société moderne pluraliste.
В Ливии рухнула ужасная тирания полковника Муаммара аль-Каддафи; ЕС предоставит щедрую помощь ливийским людям, для того чтобы они могли начать строительство современного плюралистического общества.
Qui plus est, Taiwan est l'alliée naturelle de tout parti épousant les valeurs de la politique pluraliste, de l'économie de marché et des droits de l'homme.
Более того, Тайвань является естественным союзником любой стороны, которая поддерживает ценности политики плюрализма, свободных рынков и прав человека.
La représentation politique doit être pluraliste.
Политическое представление должно быть плюралистическим.
Traditionnellement, l'islam a toujours été pluraliste et ouvert aux différences.
Но ислам всегда был многообразен и терпим к инакомыслию.
La meilleure réponse à l'extrémisme intolérant est de cultiver une société ouverte et pluraliste qui traite tous ceux qui y vivent comme des citoyens à part entière.
Наилучшим ответом на нетерпимый экстремизм является культивация открытого плюралистического общества, которое относится ко всем, живущим в нем, как к полноправным гражданам.
Les enfants doivent apprendre qu'ils ne vivent pas dans une société monoculturelle, mais dans une société pluraliste unie par des valeurs universelles et des lois communes.
Дети должны понять, что они живут не в монокультуре, а в плюралистическом обществе, объединенном универсальными ценностями и общими законами.
Mais l'objectif principal doit être de soutenir la création en Egypte d'une société pluraliste qui défende les droits de tous à la participation politique et à des élections libres et démocratiques.
Однако доминирующей целью должна быть поддержка создания в Египте плюралистического общества, которое защищает права всех на участие в политике и свободных и честных выборах.
Ainsi, la destruction de la mosquée a été ressentie comme une pure trahison de l'entente qui permettait à la communauté musulmane de faire partie intégrante de la démocratie pluraliste indienne.
Таким образом, разрушение мечети выглядело полным предательством договора, который поддерживал мусульманскую общину как жизненно важную часть плюралистической демократии Индии.
En effet, l'ancien président de Muhammadiyah, Syafi'i Ma'arif, a développé une argumentation pluraliste fondée sur le Coran contre une obéissance aveugle à la jurisprudence islamique classique.
Действительно, Сиафии Маариф, бывший председатель Мухаммадии, привел религиозные аргументы, основанные на Коране, против слепого подчинения исламской классической юриспруденции.

Возможно, вы искали...