prévisibilité французский

предсказуемость

Значение prévisibilité значение

Что в французском языке означает prévisibilité?

prévisibilité

Caractère de ce qui est prévisible.  Par conséquent, contrairement au lancer d’une pièce qui ne garantit jamais la prochaine apparition d’un côté face, Tchebychev démontra que les nombres premiers présentaient une prévisibilité limitée.

Перевод prévisibilité перевод

Как перевести с французского prévisibilité?

prévisibilité французский » русский

предсказуемость

Примеры prévisibilité примеры

Как в французском употребляется prévisibilité?

Субтитры из фильмов

Il y a une régularité, une immuabilité. et une prévisibilité dans les étoiles.
В звездах есть регулярность, постоянство предсказуемость.
Tu sais, c'est la. C'est la fichue prévisibilité de tout ça, n'est-ce pas?
Знаешь, больше всего действует на нервы их предсказуемость.
La prévisibilité d'évènements aléatoires, l'idée que la réalité telle que nous la connaissons - le passé, le présent, le futur - est en fait un système pré ordonné conçu mathématiquement.
Предсказуемость случайных событий, исходя из научной предпосылки, что реальность, как мы ее ощущаем - прошлое, настоящее, будущее- суть математически предсказуемая предопределенная система.
Tout notre système repose sur la prévisibilité.
Наша система построена на полной предсказуемости их поведения.
J'aime sa prévisibilité.
Мне нравится их предсказуемость.
Le problème avec l'âme, quand on en a une, c'est sa prévisibilité.
Это ты у нас в клетке. Душа, конечно, если она у тебя есть предсказуема.
L'incohérence implique un manque de prévisibilité.
Случайный выбор жертв подразумевает отсутствие предсказуемости.
Prévisibilité.
Предсказуемость.
Mais concernant la façon dont je me vois, j'ai pris l'autobus de la prévisibilité.
Мне кажется, ты этого хотел. Просто, когда сворачиваешь с проторенного пути, всегда случается какая-нибудь фигня.
Non. C'était ma prévisibilité.
Меня погубила предсказуемость.
J'apprécie la prévisibilité.
Я ценю предсказуемость.
Il paraît que le manque d'ordre et de prévisibilité vous pose d'énormes problèmes.
Знаете, я читал, что у вас есть пунктик насчёт. порядка и прогнозирования ситуаций.

Из журналистики

Après soixante années turbulentes mais assez prévisibles, nous pourrions bien entrer dans une nouvelle ère de plus grandes turbulences mais d'un degré de prévisibilité bien moindre dans la péninsule coréenne.
После шести бурных, но в некоторой степени предсказуемых десятилетий, мы можем вступить в новую эру большей турбулентности, но меньшей предсказуемости на Корейском полуострове.
Cette émergence a été rendue possible par une présence militaire américaine dans la région qui a assuré stabilité et prévisibilité.
Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость.
Ces principes se fondent sur l'équité, sur l'alignement des politiques et objectifs, sur la stabilité et la prévisibilité, sur la transparence, sur l'efficacité et la rentabilité, ainsi que sur la fiabilité et l'intégrité environnementale.
Данные принципы основаны на справедливости, на соответствии проводимой политики декларируемым целям, на стабильности и предсказуемости, прозрачности, эффективности и экономичности, надежности и экологической ответственности.
La bulle de la prévisibilité est peut-être la plus délicate à gérer, mais instinctivement je dirais que, en la matière, moins on en fait, mieux on se porte.
Сложнее всего будет управиться с пузырем предсказуемости, но мои инстинкты подсказывают, что в этом вопросе, чем меньше, тем лучше.
Cependant, l'élément de prévisibilité de la trajectoire suivie par le cycle des matières premières, tout comme dans le cas des montagnes russes, ne rend pas ses rebondissements plus faciles à supporter.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
Le respect, par la Russie, du cadre juridique de l'OMC devrait commencer à apporter plus de stabilité et de prévisibilité des relations économiques auprès elle.
Присоединение России к правовой базе ВТО должно положить начало гораздо более стабильным и предсказуемым экономическим отношениям.
La plupart des gens sont des créatures d'habitude, elles recherchent la prévisibilité.
Большинство - люди привычки; они жаждут предсказуемости.
Pendant les vingt-sept ans où il a tenu, ce système a permis un énorme accroissement du commerce international, favorisé par la prévisibilité des prix et l'absence de crise financière majeure.
Благодаря ей, значительный рост международной торговли, поддержанный устойчивой системой ценообразования, являлся нормой, и крупных финансовых кризисов не возникало в течение 27 лет.
Les salariés et autres détenteurs de biens accordent une valeur importante à la sécurité et la prévisibilité, aussi un système de retraite à prestations fixes leur est très précieux.
Трудящиеся и другие держатели активов очень высоко ценят безопасность, надежность и предсказуемость; таким образом, пенсионные планы, основанные на системе установленных выплат имеют большую ценность.
Un accord devra améliorer le climat des affaires, sa transparence, sa prévisibilité, en engageant les Etats et en encadrant leurs interventions, sans toutefois les réduire à néant.
Соглашение должно содержать положения по улучшению деловой среды: в первую очередь, это прозрачность и предсказуемость.

Возможно, вы искали...