prévisible французский

предсказуемый, вероятный

Значение prévisible значение

Что в французском языке означает prévisible?

prévisible

Qui peut être prévu.  Qu'il s'agisse de sensualité ou d'expériences préconjugales, les supporters traditionnels du poujadisme ont un comportement absolument prévisible, triste et réactionnaire, là comme ailleurs.  Au moment où l’image revenait sur le visage souriant et prévisible de Michel Drucker, il coupa le son, se tourna vers son fils.  Les Syldaves et les Bordures n'ont qu'à bien se tenir. Ici, on ramasse les vieilles pétoires, on met un coup de peinture sur les zincs maculés d'huile et de rouille, histoire de faire bonne figure lors du prévisible défilé de la victoire, puis on s’apprête gaiement au massacre.

Перевод prévisible перевод

Как перевести с французского prévisible?

Примеры prévisible примеры

Как в французском употребляется prévisible?

Простые фразы

C'était prévisible.
Это было предсказуемо.
C'était prévisible.
Это можно было предвидеть.
La situation était prévisible.
Ситуация была прогнозируема.
La situation était prévisible.
Ситуацию можно было предвидеть.
Tu es tellement prévisible!
Ты такой предсказуемый!
Tu es tellement prévisible!
Ты такая предсказуемая!
Vous êtes tellement prévisible!
Вы такой предсказуемый!
Vous êtes tellement prévisible!
Вы такая предсказуемая!
Ce n'est pas prévisible.
Это непредсказуемо.
Suis-je si prévisible?
Я настолько предсказуем?
Suis-je si prévisible?
Я настолько предсказуема?

Субтитры из фильмов

C'était prévisible.
Звучит солидно.
Avec quelle fatalité prévisible les choses en sont arrivées là.
С какой роковой предопределенностью шло к зтому.
La fin était prévisible.
Мне действительно понравился.
La compétition rend une femme plus prévisible.
Соперничество всегда делает женщин более естественными.
Métaphysique, c'était prévisible.
Как обычно, метафизика.
C'était prévisible.
Это можно было предвидеть.
Le contraire de Wicks, chez qui tout était prévisible.
В отличие от Уикса. Он всегда был очень предсказуем.
Vous êtes si prévisible, ça en perd parfois de l'intérêt.
Вы, Дука, слишком предсказуемы. Это скушно.
Par une sorte de consensus ou de composition musicale collective. l'air se transforme lentement, et de manière prévisible.
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно.
Son avis me paraît prévisible.
Я думаю, что мнение Мейсона вполне предсказуемо.
C'était prévisible.
Не отчаивайся.
Dans une grotte le seul élément prévisible est l'imprévisible.
В чем можно быть уверенным наверняка, так это в непредсказуемости пещер.
Chez nous pas. Nous sommes d'un prévisible.
Мужчины - они не утонченны.
Et si prévisible.
Вы так предсказуемы.

Из журналистики

Ils peuvent aussi prendre des mesures pour rendre l'aide publique au développement plus prévisible d'une année à l'autre.
Они могут также принять меры для того, чтобы ОПР становилась более предсказуемой из года в год.
Mais la révolution n'appartient pas qu'aux élites, elle porte aussi la promesse réaliste (non utopique) de l'amélioration des niveaux de vie pour une grande partie des populations à travers le monde entier, et pas dans cent ans, dans un avenir prévisible.
Но революция приносит преимущества не только элитным кругам, она также сулит реалистичные (неутопические) перспективы лучшей жизни многим людям на планете - и не через 100 лет, а в обозримом будущем.
Heureusement, bien qu'il soit fortement probable que cette situation demeure inchangée dans un avenir prévisible, le mouvement international des droits de l'homme n'est pas entièrement démuni de ressources.
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое-какими средствами.
Recréer le traditionnel consensus des deux grands partis autour de la politique étrangère ferait aussi des USA un partenaire bien plus prévisible pour ses amis et alliés dans le monde.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
La balkanisation de la Syrie entre les divers groupes ethniques et religieux du pays est un résultat tout à fait prévisible.
Балканизация Сирии среди различных этнических и религиозных групп страны является четко предсказуемым результатом.
Sa vision du monde est fortement en désaccord avec celle des États-Unis et le restera dans un avenir prévisible.
Ее мировоззрение резко расходится с Америкой и останется таковым в обозримом будущем.
Mais ce qui importe pour les prix du pétrole maintenant et dans un avenir prévisible est la perception de l'histoire, et non les ambiguïtés qui la sous-tendent.
Но что действительно влияет на цены на нефть сегодня и в обозримом будущем - это восприятие этой истории людьми, а не ее правдоподобность.
Une grande partie de ce qui est arrivé - la mort de plus de 1400 hommes, femmes et enfants, et plus de 4000 blessés - était prévisible.
Большинство произошедших событий легко можно было предвидеть, поскольку число погибших мужчин, женщин и детей намного превысило 1400 человек; и около 4000 человек было ранено.
Cet aboutissement n'est pas forcément prévisible.
Этот результат вряд ли является неизбежным.
Les deux scénarii les plus probables, sont donc soit la continuité soit un changement prévisible (on prédit la présidence à la droite depuis des années).
Два наиболее вероятных сценария, в таком случае, заключаются в последовательной смене правительства или предсказуемом изменении (годами ожидалось, что правые получат президентство).
A long terme, le résultat est beaucoup plus prévisible, notamment du fait de la hausse prochaine des taux d'intérêt de la Fed.
А долгосрочные перспективы довольно ясны, особенно если вспомнить о предстоящем повышении учетной ставки ФРС.
La PBC pourrait devoir continuer sa stérilisation pour un certain temps dans le futur prévisible.
НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
Il ne s'agit nullement ici de considérer que l'internationalisation du renminbi ne saurait avoir lieu dans un avenir prévisible.
Вышеизложенное не означает, что интернационализация юаня не может произойти в обозримом будущем.
Une augmentation graduelle, prévisible et fiable des prix énergétiques devrait inciter les consommateurs à réduire leurs dépenses.
Постепенное, предсказуемое и надежное повышение цен на энергоносители, обеспечило бы мощные стимулы для потребителей, по снижению своих счетов за электроэнергию.

Возможно, вы искали...