promiscuité французский
промискуитет
Значение promiscuité значение
Что в французском языке означает promiscuité?
promiscuité
Перевод promiscuité перевод
Как перевести с французского promiscuité?
promiscuité французский » русский
Примеры promiscuité примеры
Как в французском употребляется promiscuité?
Субтитры из фильмов
La promiscuité est une religion, chez elles.
И все проповедуют распущенность, как религию.
L'immeuble n'est pas très sympa, donc pas de promiscuité.
Соседи не особо дружелюбные, но не мешают.
Une vraie intimité, la promiscuité.
Довольно интимная, закрытая ситуация.
Je dis que la crainte d'être toucher, ou de la promiscuité, est la crainte de la mort.
Я утверждаю, что страх прикосновения, страх близости к кому-то другому - это страх смерти.
Autant d'émotions dans une telle promiscuité, c'est éprouvant!
Слишком сильные эмоции тяжело блокировать на таком расстоянии.
Ils parlent de promiscuité.
Они имели в виду неразборчивость в связях.
Mon dossier parle de promiscuité?
Т ам написано, что я неразборчива в связях?
Faut coucher avec combien d'hommes pour parler de promiscuité?
Со сколькими надо переспать, чтобы считаться неразборчивой?
On ne peut pas sembler encourager la promiscuité sexuelle.
Создаётся впечатление, будто мы поощряем распущенность.
Quand l'énergie et la curiosité de la jeunesse ne sont pas freinées, la pulsion sexuelle toujours présente mène très souvent à la promiscuité sexuelle, avec son inévitable cortège d'avortements, de naissances illégitimes Quel est le problème, Jerry?
В тех случаях, когда юношеской энергии и любознательности не ставится заслон,.дают о себе знать сексуальные потребности,.а за этим следуют добрачные отношения с их неизбежными спутниками: абортами, незаконнорожденными детьми и болезнями.
Le tribut de leur promiscuité devait assurer à l'île les faveurs de la déesse pour des moissons abondantes et un temps clément.
Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду.
Lorsqu'une fille voudra résoudre ses problèmes avec son père par la promiscuité et sombrera dans la boisson, on sera là.
Если какая-нибудь девушка захочет решить проблемы со своим отцом, при помощи распутного образа жизни и пьянки, мы будем там.
J'édicterai des lois qui puniront sévèrement l'adultère, la promiscuité et le vice sous toutes ses formes.
Я издам законы, строго карающие супружеские измены, моральную распущенность, и другие подобные пороки!
Je n'ai aucun respect pour Leslie la scientifique et la femme mais il faut reconnaître son expertise dans les domaines de la promiscuité et l'allumage en général.
Пусть я ни капли не уважаю Лесли как учёного да и как человека, раз уж на то пошло, Но мы должны признать её неоспоримый опыт в областях, связанных с распущенностью и беспорядочными отношениями.
Из журналистики
La plupart des vacanciers semblent trouver une sorte d'excitation dans la promiscuité avec leurs homologues.
Большинство отдыхающих, по-видимому, испытывают приятное оживление от присутствия других отдыхающих вокруг них.
Возможно, вы искали...
promiscue |
promis juré |
promis-juré |
promissoire |
promission |
promis et juré |
promise |
promis |
promis, juré, craché |
Promilhanes |
promidione |
Promilhanain