règlementaire французский

Значение règlementaire значение

Что в французском языке означает règlementaire?

règlementaire

→ voir réglementaire

Примеры règlementaire примеры

Как в французском употребляется règlementaire?

Субтитры из фильмов

Cette poubelle n'est pas règlementaire.
Просто не та корзина.

Из журналистики

Améliorer la disponibilité des services financiers classiques pour ceux qui en ont été privés si longtemps demande d'établir un cadre règlementaire équilibré.
Повышение доступности официальных финансовых услуг для тех, кто долгое время был их лишен, требует создания сбалансированной регулирующей структуры.
La saisie règlementaire représente pourtant souvent une part importante de l'histoire dans les récits de la crise financière.
Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа.
Un cadre règlementaire fédéral fort permettrait d'assurer ce résultat, tout en limitant les risques liés à l'environnement et à la sécurité associés à l'extraction.
Сильная федеральная нормативно-правовая база может помочь обеспечить этот результат, минимизировав при этом риски для окружающей среды и безопасности, связанные с разработкой месторождений.
Ainsi, peut-on faire fonctionner le Pacte au bénéfice des réformes structurelles plutôt qu'à l'encontre de ces dernières, sans abandonner l'approche règlementaire du Pacte?
Таким образом, можно ли сделать так, чтобы ПСР работал в пользу структурных реформ, а не против них, не отказываясь от подхода ПСР, основанного на правилах?
Mais la mesure dans laquelle les autorités seront capables d'imposer davantage de concurrence dans le secteur bancaire dépendra du cadre règlementaire.
Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования.
Dans un monde stable, le cadre règlementaire du Traité de Maastricht pourrait fonctionner, s'il était appliqué.
В стабильном мире инфраструктура, базирующаяся на правилах Маастрихтского договора, если бы ее претворили в жизнь, возможно, дала бы результаты.
Et une philosophie qui affirme que l'innovation financière, la complétude du marché et la liquidité croissante du marché sont toujours et axiomatiquement bénéfiques donne une base claire pour la décentralisation règlementaire.
Философия, утверждающая, что финансовые инновации, завершение создания рынка и увеличение ликвидности рынка всегда и аксиоматично обеспечивают выгоду, предоставляет не требующую доказательств основу для отмены регулирующих мер.
Les négociations sur un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE, qui comprend des dispositions d'envergure en termes de commerce et d'intégration règlementaire, sont bien avancées et pourraient même se conclure cette année.
Переговоры по договору о сотрудничестве между Украиной и ЕС, который включает в себя далеко идущие положения о торговле и регулятивной интеграции, далеко продвинулись, и такой договор даже можно было бы заключить в этом году.
Et ceci se vérifie dans de nombreuses autres industries et pays européens, où la structure règlementaire protège les fournisseurs plus que les consommateurs, ce qui freine l'innovation.
Тоже самое происходит во многих других европейских странах и отраслях, где структура правил защищает поставщиков больше, чем потребителей, тем самым препятствуя инновациям.
Mais son potentiel ne sera rempli que si son cadre règlementaire est fondé sur la science, sur une analyse des risques saine et sur une réévaluation des erreurs de l'histoire.
Но ее потенциалом можно воспользоваться только в том случае, если нормативный контроль будет основываться на науке, тщательном анализе рисков и оценке ошибок истории.

Возможно, вы искали...