réaménagement французский

санация, реконструирование, перестройка

Значение réaménagement значение

Что в французском языке означает réaménagement?

réaménagement

Action de réaménager.  Il a ainsi fallu passer plusieurs jours au nettoyage et au réaménagement du hall d’accueil ainsi qu’aux manœuvres nécessaires à la mise en situation des véhicules exposés, puis au rangement de tout ce qui ne doit pas être visible du public.

Перевод réaménagement перевод

Как перевести с французского réaménagement?

Примеры réaménagement примеры

Как в французском употребляется réaménagement?

Субтитры из фильмов

Amiral, nous venons juste de terminer 18 mois de travaux de reconception et de réaménagement de l'Enterprise.
Адмирал, мы только что закончили 18-ти месячный ремонт и переоборудование Энтерпрайза.
Stringer a vraiment transformé ce coin de la ville, Avon, c'est difficile de dire jusqu'où ira le profit quand le réaménagement urbain se pointera.
То, как Стрингер поступил со всей этой собственностью в деловом районе. Эйвон, я даже не могу представить себе, какая прибыль вас ждет. как только поступят федеральные средства на реконструкцию.
Le document de réaménagement urbain?
Нет! Пересмотр приоритетных направлений департамента?
J'étais en pleine conversation sur le réaménagement du square.
Ты только что отвлёк меня от очаровательного разговора о благоустройстве городской площади.
J'ai rencontré la direction pour des problèmes de réaménagement des districts, et demain nous discuterons de l'attribution des contrats de travaux. pour le complexe du casino.
Я встречалась с лидерами округов, а завтра будем обсуждать вопросы оформления трудовых договоров для комплекса казино.
Elles ont des participations dans le réaménagement d'une zone actuellement connue sous le nom de Lennox Gardens.
Это предприятия, заинтересованные в реконструкции района, известного в настоящее время как Леннокс Гарденс.
Le réaménagement du maire pourrait créer des centaines d'emplois ça pourrait finalement aller aux résidents actuels.
Перестройка, предложенная мэром, могла бы создать сотни рабочих мест, которые могли в конечном счете быть предложены нынешним жителям.
Messieurs, je voulais vous présenter ce plan de réaménagement en personne, non seulement en raison de sa portée considérable, mais aussi en raison de son calendrier ambitieux.
Господа, я хотел представить этот план реконструкции лично не столько из-за его огромного размаха, сколько из-за жесткого срока исполнения.
Allez, il y a plein de projets de réaménagement.
Ну же, есть еще уйма проектов по реконструкции.
Je veux juste un peu de votre temps pour parler du réaménagement des Gardens.
Мне просто нужно чуток вашего времени, чтобы поговорить о восстановлении Гарденс.
Puis-je vous parler du plan de réaménagement?
Могу я поговорить с вами о плане реконструкции?
Puis-je vous parler un instant sur le plan de réaménagement des Gar.
Могу ли я поговорить с вами о плане перестройки Гар.
Il va plus loin qu'un simple réaménagement.
Он задумал что-то большее, чем просто реконструкция.
Et maintenant que le réaménagement a obtenu l'approbation complète, Je veux.
И теперь, когда повторное развитие получило полное одобрение, я хочу.

Из журналистики

La plupart des analyses rétrospectives de la crise latino-américaine estiment qu'il aurait mieux valu pour toutes les parties concernées d'avoir entrepris bien plus tôt un réaménagement partiel de la dette.
Большинство анализов латиноамериканского кризиса говорят, что все стороны обслуживались бы куда лучше, согласись они на частичное прощение долгов намного раньше.
Le plan de réaménagement du parc a suscité une colère considérable à l'encontre de ce qu'un large segment de la population turque, et notamment les jeunes, considère comme une gouvernance politique paternaliste et autoritaire.
План реконструкции парка вызвал огромную волну протеста против того, что значительная часть турецкой общественности, особенно молодежь, считает патерналистским и авторитарным политическим руководством.
Il faudrait un réaménagement immédiat de la dette sur une grande échelle, serrer les dents et accepter quelques années d'austérité.
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.
Les conséquences de ce réaménagement du pouvoir ne sont pas encore évidentes.
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны.
A la place d'un réaménagement radical des relations entre les pouvoirs dans la région, l'objectif se réduit maintenant à maintenir le statu quo.
Вместо первоначально планируемого радикального пересмотра взаимоотношения сил в регионе, цель теперь заключается в сохранении существующего положения.

Возможно, вы искали...