Racines французский

Значение Racines значение

Что в французском языке означает Racines?

Racines

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Aube.

Racines

(Géographie) Commune d’Italie de la province de Bolzano dans la région du Trentin-Haut-Adige.

Примеры Racines примеры

Как в французском употребляется Racines?

Простые фразы

Connais tes racines.
Знай свои корни.
La truffe est un champignon qui vit en symbiose avec les racines de certaines plantes telles que le chêne, le noisetier, le hêtre, le peuplier et le saule.
Трюфель - это гриб, живущий в симбиозе с корнями некоторых растений, например, дуба, орешника, бука, тополя и ивы.
Les singes se nourrissent d'insectes, de fruits et de racines.
Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

Субтитры из фильмов

Cela vient des profondeurs de l'âme du peuple. et de ces profondeurs du peuple. elle doit toujours trouver ses racines et sa force.
Это приходит из глубин Нации. и из этих народных глубин. оно должно всегда снова найти свои корни и свою мощь.
Et vous, braves paysans d'Angleterre, montrez la vertu de votre terroir. Jurons que vous êtes dignes de vos racines.
Вас Англия взрастила,- так теперь Явите мощь свою, нам показав, Что вы её сыны.
Qui peut lever une forêt, sommer l'arbre d'arracher ses racines?
Кто завербует лес? Как отделить Деревья от корней?
Pas de racines, pas d'attaches.
У меня нет ни корней, ни уз.
Parfois, les hommes mangent des vers et des racines.
Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
Tout a ses racines dans I'inconscient.
Это всё подсознание.
Quand leur père a fait amende honorable à la montagne, il a dit qu'il avait passé l'hiver en mangeant des racines.
Когда покарали отца Амайи, отправили его на Нараяму, он прожил зиму, питаясь корнями.
Simon avait des racines saines mais les mauvaises herbes ont gagné et Rocco a eu tort d'être trop bon.
У Симоне здоровые корни,.. только сорная трава их заглушила. Это доброта Рокко так же опасна, как злоба Симоне.
Nous n'avons pas de viande, et pas de fruits des arbres, et pas de racines.
У нас нет мяса и нет фруктов с деревьев, и неткорней.
Sur l'histoire de la Terre, ses racines, ce genre de choses.
Он готовит программу адаптации для Чарльза Эванса.
Des racines d'osmonde, une fougère.
Это чистоуст. Корень папоротника.
Mais, à moins de mourir maintenant, j'irai aussi jusqu'au bout. J'irai parce que mes racines n'étaient pas pourries.
Но даже если я сейчас умру, я тоже дойду до конца, я пойду, потому что мои корни не сгнили.
Tiens, la mauvaise herbe aussi elle a des racines.
И полынь на своем корню растет.
Ces racines et ces cultures telluriques peuvent être un trésor pour la médecine.
Звездный флот был прав. Эти коренья и почвенные культуры - сокровищница для медицины.

Из журналистики

Par ailleurs le pessimisme culturel est quelque chose de très américain qui s'enracine dans les racines puritaines du pays.
Более того, культурный пессимизм является отличительной чертой американцев, и корни этого явления восходят к пуританству.
Il est clair que la grande majorité des économistes, des analystes en investissements, des institutions financières et des organismes de contrôle n'ont pas su percevoir le risque croissant, alors même qu'il a des racines profondes.
Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск. Но на самом деле у него были глубокие корни.
Pour cela, il est impératif d'inspecter plus profondément les vraies racines du problème.
Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы.
De fort taux de chômage, souvent à long terme, et des coupes dans les allocations sociales nourrissent, mais ne provoquent pas de telles attitudes; leurs racines culturelles, profondément implantées, sont bien plus importantes.
Высокий уровень безработицы, часто сохраняющийся на протяжении долгого времени, а также сокращение социальных льгот, способствуют, но не вызывают такие настроения; их укрепившиеся культурные корни имеют гораздо большее значение.
L'autre approche a été celle du Canada, qui, ayant ses racines dans la stable domination britannique, craignait moins une centralisation politique et était prêt à accepter un système bancaire national.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.
Mais la démocratie n'est pas l'unique instrument de transformation qui puisse traiter les racines du terrorisme.
Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
On ne trouve que des présentateurs de la télévision nationale qui montrent les visages souriants des gens qui reviennent à Hongdong pour retrouver leurs racines et rendre hommage à leurs ancêtres.
Все что можно увидеть, это дикторов национального телевидения, сообщающих о радостных людях, возвращающихся в Хундун, чтобы найти свои корни и отдать дань уважения предкам.
Sans la lettre de 400 pères réclamant que l'on vienne à l'aide de leurs enfants kidnappés et vendus comme esclave, Hongdong serait resté une destination touristique courue pour les Chinois à la recherche de leurs racines.
Действительно, если бы не 400 отцов, подавших прошение о спасении своих похищенных и проданных в рабство детей, уезд Хундун до сих пор оставался бы популярным местом для китайцев, ищущих свои корни.
Les problèmes des réfugiés ont de profondes racines.
Проблемы беженцев глубоко укоренились.
Les interventions incessantes et mal inspirées des États-Unis et du Royaume-Uni au Moyen-Orient ont leurs racines profondément enfouies dans le sable d'Arabie.
Корни продолжающихся американских и британских интервенций на Ближнем Востоке глубоко уходят в песок арабских стран.
L'équipe des Bleus, grands vainqueurs de la Coupe du monde de 1998, était composée de joueurs français d'origine arabe et africaine fiers de leurs racines.
Французские футбольные герои, которые выиграли чемпионат мира в 1998 году, включали людей африканского и арабского происхождения, и они этим гордились.
Les racines d'autres joueurs se trouvaient dans différentes régions d'Afrique.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни.
Essentiellement composée de réfugiés, la population de Gaza n'a pas de racines sociales très solides.
Будучи в значительной степени населением беженцев, у большинства жителей Газы были слабые социальные корни.
Les racines du malheur grec prennent corps bien plus profondément que dans l'austérité des dernières années.
Корни проблем Греции растянулись гораздо глубже, чем жесткая экономия последних лет.

Возможно, вы искали...