recomptage французский

Значение recomptage значение

Что в французском языке означает recomptage?

recomptage

Action de recompter.  Si le recomptage des réserves faisait ressortir des différences en plus ou moins… Action de recompter les bulletins de vote

Примеры recomptage примеры

Как в французском употребляется recomptage?

Субтитры из фильмов

Annulez le recomptage. OK, départ immédiat.
Отмени проверку билетов Мы вылетаем сразу.
Annule le recomptage. Départ immédiat.
Отмени проверку билетов Мы взлетаем.
Mais après ça : LA COUR SUPRÊME DES USA CHANGE LES RÈGLES DU RECOMPTAGE et votre Cour Suprême de kangourous, les USA ne devraient plus la ramener.
Но после этого, благодаря вашей Флориде и Верховному суду кенгуру, США заткнутся надолго.
Recomptage!
Пересчёт!
Il y a un recomptage.
Это пересчёт голосов.
C'est largement dans la marge requise pour un recomptage.
Это повод для пересчёта.
Mr. le Commissaire, le recomptage doit commencer immédiatement.
Господин председатель комиссии, пересчёт должен начаться немедлено.
Ils ont dit que le recomptage pourrait prendre 2 heures, mais qui sait.
Они сказали, что пересчёт займёт 2 часа, но кто знает это наверняка.
Le recomptage est terminé.
Пересчёт закончен.
Ou si c'est deux votes contre moi, parce que P-Hound est mechant, ca provoque un recomptage et on sort P-Hound.
Или два голоса против меня, тогда Пи-Хаунд выходит гадом, мы переголосуем и разыгрываем блиц. Все голосуем против него, и он вылетает.
Recomptage, les filles!
Пересчет, дамы.
Le recomptage partiel de certaines circonscriptions me laisse penser qu'un second dépouillement de l'ensemble de Cook County se ferait au détriment du processus démocratique.
Но частичный пересчет на выбранных участках позволяет мне предполагать, что проведение долгого и изматывающего пересчета нанесет ущерб демократическому процессу в округе Кук.

Из журналистики

Dans les deux cas, à la suite d'une campagne particulièrement virulente, de nombreux électeurs ont mis en cause la légitimité des résultats, et la plus haute juridiction du pays a dû se prononcer quant au recomptage des suffrages exprimés.
После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов. Верховные суды стран были вынуждены рассматривать требования о пересчете голосов.
Si de nouvelles preuves apparaissent, la prudence démocratique conseille un recomptage total.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
Aux États-Unis, la Cour suprême s'est prononcée contre un recomptage en Floride en 2000, faisant naître des doutes chez beaucoup sur la légitimité du résultat.
В Соединённых Штатах Верховный Суд постановил не проводить пересчёт бюллетеней во Флориде в 2000 году, укрепив широко распространённые сомнения в легитимности результатов.
Quel que soit le résultat du recomptage, le gagnant disposera d'une plus grande légitimité.
Каким бы ни был результат пересчёта, победитель будет пользоваться повышенной легитимностью.
Toutefois, la communauté internationale pourrait jouer un rôle plus constructif qu'elle ne l'a fait jusqu'ici, en incitant les deux côtés à accepter un recomptage indépendant.
Тем не менее, международное сообщество могло бы играть более конструктивную роль, чем оно играло до сих пор, оказывая давление на обе стороны, чтобы принять независимый пересчет голосов.
En rejetant l'idée d'un tel recomptage, Madame Frazer a dit aux Kényans qu'ils pouvaient oublier leurs espoirs de voir leurs votes sérieusement pris en compte. Elle leur a montré que le pouvoir se prend, voire se négocie, en coulisses.
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
Un recomptage montrerait peut-être que les résultats étaient très serrés.
Возможно, пересчет голосов показал бы, что пока ещё трудно предсказать результаты выборов.
Si Kibaki refuse un recomptage indépendant, cela retentira dans tout le Kenya et dans le monde entier.
Если Кибаки отклонит независимый пересчет голосов, то его отказ отразится на Кении и всем остальном мире.

Возможно, вы искали...