retourné французский

верхний

Значение retourné значение

Что в французском языке означает retourné?

retourné

(Héraldique) (Rare) Se dit d'un meuble contourné pour éviter la répétition dans le blasonnement du mot contourné.

Перевод retourné перевод

Как перевести с французского retourné?

retourné французский » русский

верхний

Примеры retourné примеры

Как в французском употребляется retourné?

Простые фразы

Il est retourné au Japon.
Он вернулся в Японию.
Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.
Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans.
Он вернулся домой в первый раз за десять лет.
Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans.
Он впервые за десять лет вернулся домой.
Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.
Это обернулось против меня, несмотря на все мои добрые намерения.
Je suis retourné au Japon.
Я вернулся в Японию.
Quand ceci me sera-t-il retourné?
Когда мне это вернут?
Quand ceci me sera-t-il retourné?
Когда мне это будет возвращено?
Il s'est tourné et retourné toute la nuit.
Он ворочался всю ночь.
Tom est retourné à son village natal.
Том вернулся в свою родную деревню.
Il est retourné chez ses parents.
Он вернулся к родителям.
Je suis retourné chez mes parents.
Я переехал обратно к родителям.
Je suis retourné chez mes parents.
Я вернулся к родителям.
Mon ami est retourné au Japon.
Мой друг вернулся в Японию.

Субтитры из фильмов

Je suis donc retourné dans le nord, mais cette fois, seulement pour faire un film.
Я снова отправился на Север. На этот раз исключительно с целью - снять фильм.
Je ne suis pas retourné au bureau. J'ai passé l'après-midi au club.
Я не был в офисе, я был в клубе весь день.
Vous voudriez que le jury croie que vous êtes retourné chez Nick uniquement pour rembourser une dette de 50 cents?
И вы хотите, чтобы жюри поверило.. просто чтобы вернуть долг в тридцать центов?
Il est retourné. à l'état animal.
Сегодня же он окончательно впал в животное состояние.
Benny. Après avoir vu Stephens dans son bureau, hier soir, y es-tu retourné? Non.
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Pourquoi n'y être jamais retourné?
Я часто размышляю над тем, почему ты не возвращаешься в Америку.
Je suis retourné sur un site de fouilles. J'ai insisté, j'avais une intuition.
Мы уже прекратили раскапывать один курган, но я вернулся и попробовал ещё.
Je suis retourné au bureau voir si j'avais du courrier.
Я вернулся в офис, узнать, нет ли почты.
Lumières tamisées, un alphabet, un verre retourné, et oncle Oswald retrouvera la brosse à dents perdue! Trêve de moqueries!
Прекрати насмехаться, Рик.
Je suis retourné au magasin et ça m'a rappelé.
Я был сегодня в аптеке, где раньше работал,..и я просто внезапно вспомнил кое-что.
Vous êtes retourné au club depuis?
Я знаю. Вы уже были в клубе, с момента возвращения?
Alors, tu es retourné chez tes parents?
Я слышал, ты вернулся к родителям. - Ага.
Elle y a pris goût, ça s'est retourné contre elle.
Очевидно, попробовав однажды, она пустилась во все тяжкие.
Hier soir, je suis retourné la voir.
Прошлым вечером я пришел снова.

Из журналистики

Un effort précédent avait été suspendu avant les élections, lorsque le PKK est retourné à la violence et que les dirigeants de l'AKP ont adopté une rhétorique de plus en plus nationaliste et belliciste.
Предыдущие усилия были приостановлены в преддверии выборов, так как РПК заново принялись за насилие, а руководство ПСР использовало все более националистическую и агрессивную риторику.
Une partie de l'argent, en particulier au Royaume-Uni, est retourné à des clients individuels.
Часть денег, особенно в Великобритании, вернулась индивидуальным клиентам.
Après quelques éditoriaux exaspérés, le monde s'est désintéressé du sujet et est retourné à ses affaires.
После нескольких раздраженных статей мир перестал уделять пристальное внимание проблеме и вернулся к своим повседневным заботам.
Cependant, cela s'est aujourd'hui retourné contre eux puisque le groupe sadriste est le seul groupe, en dehors de sa propre coalition de partis shiites, à soutenir Maliki.
Однако это привело к неожиданным обратным результатам, так как садристы являются единственной группой, кроме созданной Малики коалиции шиитских партий, которая его поддерживает.
Même promettre que le produit d'une telle taxe serait retourné aux contribuables ne s'est pas révélé suffisant pour surmonter la résistance politique, en particulier aux États-Unis.
Даже гарантии того, что доходы от этого налога будут возвращены налогоплательщикам, были недостаточными, чтобы преодолеть политическое сопротивление, особенно в США.
Pour redécouvrir le Che comme source d'inspiration, je me suis retourné vers le jeune Ernesto des carnets du Che.
Чтобы снова найти Че, который вдохновлял меня когда-то, я вернулся к молодому Эрнесто из дневника Че.
Une grande partie de ces élites se sont retourné contre les médias étrangers, accusés d'avoir détourné la vérité en accordant trop d'importance aux revendications des protestataires.
Многие представители элиты даже направили свой гнев на иностранные СМИ, якобы за то, что они искажают истину, чрезмерно раздувая недовольство протестующих.
En fait, alors qu'Erdogan a récemment rendu visite à de nombreux pays du Moyen-orient - la Syrie, le Liban, l'Égypte, l'Algérie, la Jordanie, l'Arabie Saoudite, l'Iran et l'Irak - il n'est pas retourné à Bruxelles depuis 2005.
За последнее время (до текущего месяца) Эрдоган совершил визиты во многие страны Ближнего Востока - Сирию, Ливан, Египет, Алжир, Иорданию, Саудовскую Аравию, Иран и Ирак, а вот в Брюсселе он не был с 2005 г.
Il n'est jamais retourné dans sa cellule.
Он так и не вернулся в свою камеру.
La Chine a également retourné les avances faites par le président sortant Kim Dae-jung dans le domaine de la sécurité politique, malgré les liens stratégiques de la Corée du Sud avec les Etats-Unis.
Кроме того, Китай также пошел навстречу попыткам уходящего с поста президента Ким Дэ Чжуна найти общий язык в политических вопросах и вопросах безопасности, несмотря на стратегические связи Южной Кореи с США.

Возможно, вы искали...