rime | river | riper | mimer

rimer французский

рифмоваться

Значение rimer значение

Что в французском языке означает rimer?

rimer

Faire une rime (le sujet est une personne).  Ce poète rime bien, rime mal, rime richement.  Il se contente de rimer pour l’oreille. (Par extension) Faire des vers, de la poésie.  Quand je pense que j’ai usé la meilleure portion de ma vie à rimer dix ou douze mille vers, à écrire six ou sept pauvres volumes in-8° et trois ou quatre cents mauvais articles de journaux, et que je me trouve fatigué, j’ai honte de moi-même et de mon époque, où il faut tant d’efforts pour produire si peu de chose.  Alors, ne pouvant pas rimer, ne voulant pas sortir, il se mit à écrire à Jacques. — (Alphonse Daudet, Le Petit Chose, 1868, page 265) Se dit des mots dont les dernières syllabes ont la même terminaison et forment le même son.  Ces deux mots riment bien, ces deux autres ne riment pas, riment mal.  Ce mot ne rime pas avec celui-là.  On ne peut faire rimer « paume » avec « pomme », le simple avec le composé.  Ces deux mots riment à la fois pour l’œil et pour l’oreille : Les syllabes qui les terminent ont le même son et sont orthographiées de même. (Figuré) Correspondre.  Ces deux choses ne riment pas ensemble, Elles n’ont aucun rapport entre elles.  Cela ne rime à rien : Cela ne signifie rien; cela est dépourvu de sens, de raison. (Figuré) (Par extension) Signifier.  Si Hostrup faisait marche arrière aujourd'hui, toutes les mésaventures qu'il avait subies pour faire plier Mørk n'auraient plus aucun sens et rimeraient tout au plus avec fiasco. Hostrup ne pouvait plus faire marche arrière.  Démocratie illibérale ? A première vue, l’expression a un petit air de paradoxe, voire d’oxymore, tant la démocratie a toujours, en Occident, rimé avec le libéralisme constitutionnel. Mettre en vers, versifier.  Il a rimé ce conte.  Je veux rimer cette anecdote.  Bouts-rimés.  versifier

Перевод rimer перевод

Как перевести с французского rimer?

Примеры rimer примеры

Как в французском употребляется rimer?

Субтитры из фильмов

Je ne sais pas avec quoi je le ferais rimer.
Беда в том, что к ступням не найдешь подходящей рифмы.
Ces phrases n'ont aucun sens et se contentent de rimer. du moins pour les Breens.
Похоже, что это просто. бессмысленные фразы, составленные в рифму. по крайней мере, для бринов.
Evidemment, c'est plus dur à faire rimer.
Такие вещи трудно зарифмовать.
Je veux dire, il fait rimer Mickey Mouse avec Strauss!
Имею в виду его рифму Микки Маус - страус.
La prochaine fois que tu fais si court, essaie au moins de le faire rimer.
В следующий раз, когда ты напишешь что-либо такое же короткое, по крайней мере позаботься о том, чтобы оно было в рифму.
Il sait pas rimer, il est maladroit?
С речью, с его двигательными навыками?
Faites rimer ça, Beethoven.
Зарифмуй это, Бетховен.
Tu crois que je sais pas rimer?
С чег ты взял,что рэпер ты? такими как ты подпирают мосты.
Donnez-moi des mots à rimer pour un sonnet.
Дайте мне рифмы для сонета.
Peut être, mais je l'ai fait rimer.
Может и так, но я все зарифмовала.
Rimer?
Рифмовать?
Pourquoi articuler un tel charabia si tu ne le fais même pas rimer?
Странно, ты сам сочининл эту тарабарщину, но не зарифмовал её.
C'est juste que faire rimer c'est pas ma tasse de thé.
Рифмовать - это не мое.
Le truc c'est que les mercredis sont plus dures à faire rimer.
Проблема в том, что среда мало с чем рифмуется.

Возможно, вы искали...