roquette французский
ракета
Значение roquette значение
Что в французском языке означает roquette?
roquette
roquette
Roquette
Перевод roquette перевод
Как перевести с французского roquette?
roquette французский » русский
Примеры roquette примеры
Как в французском употребляется roquette?
Субтитры из фильмов
Son fiancé est gardien à la Roquette.
Жених - хороший парень.
Une roquette au plutonium.
Плутониевая ракета.
Donne-moi la roquette!
Дай мне ядерный заряд.
Donne-moi la mini-roquette que tu as volée au bunker!
Дай мне атомную мини-бомбу, которую ты спер в бункере!
Roquette chargée.
Заряжаю.
La dernière roquette du jardin.
Последняя руккола из сада.
La roquette l'a traversé!
В нем ракета, сэр!
Roquette!
Берегись!
Lance roquette.
Базука с искателем.
Lance-flamme, mini-bombes, enjoliveur explosif, lance roquette!
Огнеметы, бомбочки, заряды в колесах, ракеты.
Utilise le lance-roquette!
Пусти ракету.
Une roquette est arrivée droit sur Kit, un gars de ma section.
А он, сволочь, нурсом прям сквозь Кита, ну, бойца с моего отделения.
Une question à Mina. Ton père a été tué par une roquette.
Мой вопрос к Мине ракета убила твоего отца.
On dirait de la roquette.
Вкус как у аругулы.
Из журналистики
Le Hamas et d'autres groupes armés, je le sais, ont attaqué la bande de Gaza à la roquette, faisant des victimes civiles dans les villes et villages israéliens.
Временами мне жаль, что я из Газы.
Enfin, Israël a, comme d'habitude, qualifié d'antisémites tous ceux qui osaient critiquer sa riposte disproportionnée aux inexcusables tirs de roquette du Hamas et sa punition collective des Palestiniens.
В третьих, как Израиль, как обычно, обвинил в антисемитизме всех тех, кто осмелился критиковать непропорциональные меры реагирования на ракетные атаки, за которыми предположительно стоял ХАМАС, и коллективное наказание всех палестинцев без разбора.
A ce compte-là, mes critiques inconditionnelles des tirs de roquette du Hamas ne font-elles pas de moi un islamophobe?
Если судить по этим меркам, нельзя ли и меня назвать исламофобом на основании того, что я решительно критикую ракетные удары, проводимые ХАМАСом?
Malgré cela, la résistance palestinienne a réagit par davantage d'attaques à la roquette.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Malgré la déclaration du secrétaire général de l'ONU, Israël a prétendu agir en légitime défense, du fait que les frappes aériennes ont suivi une attaque à la roquette partie de Gaza qui a tué un civil israélien dans la ville frontière de Sderot.
Несмотря на заявление Генерального Секретаря ООН, Израиль утверждал, что это было самообороной, поскольку воздушные удары последовали в ответ на ракетные удары из Газы, в результате которых погиб израильский гражданин в приграничном городе Сдерот.
Entre-temps, de l'autre côté de la frontière, en Afghanistan, les forces américaines doivent faire face à des embuscades et des attaques à la roquette fréquentes sur leurs bases.
Тем временем, расположенные вдоль границы Афганистана американские силы часто попадают в вооруженные засады, и их базы обстреливаются ракетами.
Israël a décidé de fermer l'aéroport d'Elat il y a quelques jours après avoir reçu des informations indiquant que les djihadistes sur le Sinaï prévoyaient de l'attaquer au lance-roquette.
Лишь несколько дней тому назад Израиль закрыл свой аэропорт в Эйлате после предостережения о том, что моджахеды с Синайского полуострова планируют обстрелять его ракетами.