moquette французский

ковёр

Значение moquette значение

Что в французском языке означает moquette?

moquette

Étoffe à chaîne et à trame de fil, veloutée en laine, dont on fait des tapis.  Elle trouva une pile de plats d’argent qu’elle donna à La Corbinière, et, comme elle voulait en prendre d’autres, il lui dit : "N’en tirez plus dehors, car le sac de moquette est plein."  Moquette unie, à dessins.  Moquette rouge.  Tapis de moquette. (Par extension) Revêtement décoratif en moquette qui a pour but de recouvrir les surfaces, généralement les sols.  Puis il remarqua que le coin de la moquette rebiquait légèrement. Il s’agenouilla, tira et la moquette céda facilement.  Je pose les pieds sur la moquette tuftée bleu canard à la texture de plastique recyclé et me traîne jusqu'à la salle de bains. (Familier) (Figuré) Pilosité fournie sur le torse de certains hommes.

moquette

Oiseau vivant qu’on attache auprès d’un piège, pour en attirer d’autres.

moquette

(Chasse, Zoologie) Excrément de chevreuil.

Перевод moquette перевод

Как перевести с французского moquette?

moquette французский » русский

ковёр коврик ковер ковëр

Примеры moquette примеры

Как в французском употребляется moquette?

Простые фразы

J'ai taché la moquette.
Я заляпал ковёр.
J'ai taché la moquette.
Я испачкал ковёр.
J'ai taché la moquette.
Я угваздал ковёр.

Субтитры из фильмов

Mesure pour la moquette. - Je sais pas ce qu'on va faire.
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
Il n'y a aucune trace de boue sur la moquette.
Если бы он пришел через сад, он наследил бы на ковре.
Bien sûr, la vie ne vient pas jusqu'à moi, mais je la domine, je roule dessus comme sur cette moquette.
Конечно. жизнь стала проходить мимо, но я могла управлять ею! Я каталась по жизни, как по ковру!
La moquette était si.
Затем я присела в гостиной.
De la moquette dans le couloir?
Ковёр в холле?!
Mets de la moquette.
Постели ковры.
C'est la friction de la moquette, ça fait une décharge électrique.
Это от трения о ковёр. Статическое электричество.
J'ai de la moquette?
Но машину наверняка не достал.
Si jamais vous avez des enfants, et que l'un d'eux, à huit ans, met le feu à la moquette du salon sans le faire exprès, soyez pas trop durs avec lui.
Если у вас когда-нибудь будут дети и один из них, когда ему будет восемь лет случайно подожжет ковер в гостинной полегче с ним.
Le con de ta mère pue le shampooing à moquette.
Ну, что? У твоей мамочки из пизды несет, как из помойной ямы.
Des fragments des mêmes plumes mélangés à des traces de sang. ont été trouvés sur une moquette dans l'appartement de Stefano Brini.
Фрагменты этих же перьев, смешанных с кровью найдены на ковре в квартире Стефано Брини.
Je fais un pique-nique sur la moquette.
Я тут устроила скромный пикник на ковре.
Oh, attention. Je viens de renverser de l'huile, tu vas en coller sur la moquette.
Осторожно. я разлила масло, ты можешь занести его на ковёр.
George a de la moquette.
У Джорджа ковролин.

Возможно, вы искали...