rousseur французский

красный, краснота

Значение rousseur значение

Что в французском языке означает rousseur?

rousseur

(Au singulier) Caractère de ce qui est roux.  La rousseur de son poil. Tache de rousseur.  Il a des rousseurs au visage. (Au pluriel) Tache due à l'humidité et au confinement (livres etc.)  Tache due à l'humidité et au confinement (livres etc.)

Перевод rousseur перевод

Как перевести с французского rousseur?

rousseur французский » русский

красный краснота

Примеры rousseur примеры

Как в французском употребляется rousseur?

Простые фразы

Les roux ont souvent des taches de rousseur.
У рыжих часто бывают веснушки.
J'adore tes taches de rousseur.
Обожаю твои веснушки.
Elle a des taches de rousseur.
У неё веснушки.
Tom a des taches de rousseur.
У Тома веснушки.
Tom a des tâches de rousseur.
У Тома веснушки.
Son visage est parsemé de taches de rousseur.
Его лицо усеяно веснушками.
Son visage est parsemé de taches de rousseur.
Её лицо усеяно веснушками.
Son visage est parsemé de taches de rousseur.
Лицо у него усеяно веснушками.
Son visage est parsemé de taches de rousseur.
Лицо у неё усеяно веснушками.
Sa peau était constellée de taches de rousseur.
Его кожа была усыпана веснушками.
Sa peau était constellée de taches de rousseur.
Её кожа была усыпана веснушками.
Sa peau claire était parsemée de taches de rousseur.
Его светлая кожа была усыпана веснушками.
Sa peau claire était parsemée de taches de rousseur.
Её светлая кожа была усыпана веснушками.
Son visage est criblé de taches de rousseur.
Его лицо усеяно веснушками.

Субтитры из фильмов

Gardez votre châle sur vos épaules. à cause des taches de rousseur.
И не скидывайте шаль с плеч. Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись.
Vos taches de rousseur ont disparu.
На лодке, у вас были веснушки. Они прошли.
Oui. Si tu avais une tache de rousseur pour chaque barracuda qu'on a attrapé là-bas.
Будь у тебя веснушка за каждую барракуду что я поймал с конца этого пирса.
Et tes taches de rousseur?
А веснушки?
Je connaissais une jolie fillette nommée Suzie et une autre, nommée Janie, pleine de taches de rousseur.
Я знал мою милую маленькую девочку по имени Сюзи, и ещё одну веснушчатую маленькую обезьянку, которую зовут Джени. - Ты их тоже помнишь?
J'ignorais que j'avais des taches de rousseur sur le nez.
Знаете что - я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу.
D'accord, je ne suis pas une muse, mais j'ai des taches de rousseur.
Может я не муза, но зато у меня есть веснушки.
Les taches de rousseur ce n'est pas mon sujet.
Я о веснушках не пишу.
Je n'en avais jamais vu avant Ca ressemble à des oeufs de poule avec des tâches de rousseur!
Никогда таких не видела! Похожи на куриные с крапинками.
Un petit nez, des tâches de rousseur, une frange.
Маленький носик, и все эти веснушки, и чёлка.
Mais la plupart continuent leur chemin. livrant leur oxygène à la plus petite tache de rousseur.
Но остальные продолжают свой путь по телу, доставляя кислород к самой отдаленной веснушке.
Les mêmes tâches de rousseur.
Те же веснушки.
Ses taches de rousseur s'étalent.
У него ведь веснушки.
Maintenant, je vais avoir plus de tâches de rousseur!
У меня появится ещё больше веснушек!

Возможно, вы искали...