sacrifié французский

жертва

Значение sacrifié значение

Что в французском языке означает sacrifié?

sacrifié

Qui a été offert en holocauste  Un agneau sacrifié. Qui a été abandonné au profit d’un autre intérêt  Un emploi sacrifié.  Un rôle, un personnage sacrifié. (Par extension) Peu important  Qui a été offert en holocauste

sacrifié

Personne qui est offerte comme victime.  C'est à Craonne sur le plateauQu'on doit laisser sa peauCar nous sommes tous condamnésNous sommes les sacrifiés.  De son point d'observation élevé, le garçon voyait parfaitement les six filles terrorisées et folles de douleur qui se pressaient les unes contre les autres sur la pente du cratère. Très jeunes – l'âge du gamin, voire moins –, les sacrifiées portaient toutes une plaie béante à l'arrière de la cheville. Une précaution prise par les prêtres avant qu'on les jette dans le volcan.

Перевод sacrifié перевод

Как перевести с французского sacrifié?

sacrifié французский » русский

жертва

Примеры sacrifié примеры

Как в французском употребляется sacrifié?

Простые фразы

Il a sacrifié sa propre vie pour la sauver.
Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.
Le soldat s'est sacrifié pour sauver la vie de son ami.
Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
Il a sacrifié sa propre vie pour sauver la jeune fille.
Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти девушку.
Il a sacrifié sa propre vie pour les sauver.
Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их.
Il a sacrifié sa vie.
Он пожертвовал своей жизнью.
J'ai tout sacrifié.
Я всем пожертвовал.
Ce taureau sera sacrifié demain soir.
Этот бык будет завтра вечером принесён в жертву.
J'ai beaucoup sacrifié pour pouvoir donner une éducation à ma fille.
Я многим пожертвовал, чтобы дать образование своей дочери.
J'ai beaucoup sacrifié pour en arriver là.
Я многим пожертвовал, чтобы этого добиться.

Субтитры из фильмов

Pour toi, j'ai sacrifié le seul être qui m'aime.
Из-за тебя я пожертвовал той, которая любит меня.
Il était déçu de s'être sacrifié pour une romance à 80 000 dollars.
Конечно, он обиделся, когда я сказал ему, что вы и Святой сбежали с денежками.
J'ai sacrifié mes bacchantes à une blonde. Qui était brune, d'ailleurs.
Сбрил их ради блондинки, которая оказалась брюнеткой.
Moi aussi j'ai sacrifié des choses. dans cette chaîne sans fin que vous avez amorcée!
То, что вы называете жертвой - это звено бесконечной цепочки, которую начали вы.
Vous vous êtes sacrifié.
Это большая жертва.
Et j'ai fait une folie : j'ai sacrifié un déjeuner pour un jouet.
Я совершил большую глупость, купив сегодня игрушку - и совершенно несъедобную!
Ainsi, pour tes semblables, j'ai sacrifié ma barbe.
Ради тебя. мне пришлось пожертвовать своей бородой.
Vous avez donc sacrifié votre amour par peur de Mona et des autres.
То есть из-за общественного мнения ты бросила человека, которого любила?
Ainsi, j'ai sacrifié Bill et notre mariage.
Я нахожу, что принесла в жертву Билла и наш с ним брак.
Vous savez que vous avez sacrifié votre carrière pour cette fille?
Джим Шэннон, ты понимаешь, что пустил свою карьеру коту под хвост из-за какой-то девки.
J'ai sacrifié ma santé au führer.
Я жил для фюрера.
Il peut donc être sacrifié.
Которую можно было легко смахнуть, я полагаю.
Nous avons sacrifié un pont et un régiment entier pour le retrouver.
Мы успели потерять мост и немало людей, прежде чем поняли, что пушка здесь.
Savez-vous combien ont sacrifié leur vie pour l'amener jusqu'ici?
Знаете, сколько людей отдали свои жизни, чтобы она попала сюда?

Из журналистики

Grâce à Dieu et grâce à tous ces braves soldats des forces alliées qui ont sacrifié leur vie pour la défense de la liberté en Europe.
Слава Богу - и слава всем тем храбрым солдатам союзных войск, что отдали свои жизни во имя свободы Европы.
Beaucoup trop a d'ores et déjà été sacrifié sur l'autel d'un fétichisme autour du PIB.
Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП.
Les pigeons sont donc en train de se chamailler pour savoir qui sera sacrifié.
Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать.
En bref, le secteur industriel est sacrifié sur l'autel du contrôle de l'inflation et des déficits publics.
Одним словом, производственный сектор приносится в жертву контролю над инфляцией и фискальным дефицитом.
Par son comportement récent, le président ukrainien Victor Iouchtchenko rejoint la longue cohorte des dirigeants qui ont sacrifié l'avenir de leur pays simplement pour prolonger une fin de règne qui dérape.
Своими недавними действиями президент Украины Виктор Ющенко, похоже, обеспечил себе место в длинном списке правителей, которые пожертвовали будущим своей страны лишь для продолжения своего неумелого руководства.
Cette vision anthropocentrique est véhiculée par la tradition chrétienne dans le message selon lequel l'homme est bâti à l'image de Dieu et que le fils de Dieu s'est sacrifié pour l'homme.
Такой антропоцентрический взгляд сформулирован христианской традицией и заключается в том, что человек сотворен в образе Бога, и что Сын Божий принес себя в жертву во имя человечества.

Возможно, вы искали...