salière французский
солонка
Значение salière значение
Что в французском языке означает salière?
salière
Перевод salière перевод
Как перевести с французского salière?
Примеры salière примеры
Как в французском употребляется salière?
Простые фразы
Il n'y a pas de sel dans la salière.
В солонке нет соли.
Excusez-moi, voulez-vous me passer la salière?
Извините, Вы не передадите мне солонку?
Pardon, veux-tu me passer la salière?
Прости, не передашь мне солонку?
Sur la table il y a déjà les assiettes, les couteaux, les fourchettes, les cuillères et la salière; apporte la soupière avec la soupe.
На столе уже есть тарелки, ножи, вилки, ложки и солонка. Принеси супницу с супом.
Sur la table il y a déjà les assiettes, les couteaux, les fourchettes, les cuillères et la salière; apportez la soupière avec la soupe.
На столе уже есть тарелки, ножи, вилки, ложки и солонка. Принесите супницу с супом.
La salière est sur la table.
Солонка на столе.
La salière est sur la table.
Солонка стоит на столе.
La salière était sur la table.
Солонка была на столе.
La salière était sur la table.
Солонка стояла на столе.
La salière sera sur la table.
Солонка будет на столе.
La salière sera sur la table.
Солонка будет стоять на столе.
Je ne trouve pas la salière.
Я не могу найти солонку.
Субтитры из фильмов
Juste ce dont j'avais besoin, une salière et poivrière. J'ai vécu comme un cochon.
Как раз то что мне нужно набор для соли и перца как я без этого обходился!
La prochaine fois que tu passes, amène une salière.
Когда пойдешь сюда в следующий раз, захватишь мне соль, ладно?
Le barman m'a dit d'amener la salière.
Хозяин попросил меня принести соль.
Eleonor et Gary. Quelle salière et quel poivrier charmants!
Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки.
Tu peux faire parler la salière?
А солонку тоже можешь озвучить?
Une petite salière!
Маленькая солонка.
Et cette salière?
Но это же ужасно! Что это за дурацкая солонка?
La salière donne un bon angle, n'est-ce pas?
Солонка дает прекрасный ракурс, верно? Мы хорошо придумали.
J'ai aussi une salière et une poivrière.
А еще у меня есть отличная солонка и перечница. -.из ресторана.
La salière, c'est hors de question.
Солонка неприкосновенна.
Et que tu fais un petit jeu avec la salière et le poivrier.
Она сказала что ты сделал что-то с солонками и перечницами. - Небольшой спектакль или что-то вроде? - Да.
On a l'air d'une poivrière et d'une salière.
Я сказал тебе одеться со вкусом. Мы выглядим как солонка и перечница.
Cheryl a préparé l'assaisonnement que j'aime tant et j'ai un peu cuisiné, j'ai même mis les glaçons dans les verres et le sel dans la salière.
Шерил приготовила мой любимый соус,.да и мне тоже пришлось у плиты постоять. Мне также удалось положить кубики льда вам в стаканы и насыпать соль в солонку.
La salière.
А здесь она вместо солонки!