salière французский

солонка

Значение salière значение

Что в французском языке означает salière?

salière

Récipient dans lequel on met le sel sur la table.  Salière de faïence, de cristal, d’argent.  Le long du cordon des assiettes, l’armée des verres, les carafes d’eau et de vin, les petites salières, tout le cristal du service était mince et léger comme de la mousseline.  La salade manque de sel, et la salière n'est pas sur la table. Normalement, elle devrait être là. C'est comme ça que je l'ai remarquée, parce qu'elle n'était pas là, comme toujours.[...] Son rôle : juste être là. Au cas où. Si par hasard. Ustensile de cuisine, ordinairement de bois, où l’on met le sel et qu’on pend à la cheminée pour le tenir au sec.  Salière de bois. (Par analogie) (Familier) Creux que les femmes ont quelquefois vers les clavicules.  Cette femme a beaucoup maigri : elle a des salières.  Et de grogner que ça la gênait, que ça agrandissait son décolleté, que, maintenant, on voyait ses salières.  « Je dois t’avertir qu’elle est un peu forte. Mais il vaut mieux ça que des salières. Et ça peut s’arranger avec l’âge. » (Hippologie) Creux qui se forme au-dessus des yeux des chevaux quand ils vieillissent.  Une des choses les plus importantes à connaître, c'est l’âge du cheval ; les vieux chevaux ont ordinairement les salières creuses, mais cet indice est équivoque, puisque de jeunes chevaux, engendrés de vieux étalons, ont aussi les salières creuses.  Contenant à sel placé sur la table lors du repas.

Перевод salière перевод

Как перевести с французского salière?

salière французский » русский

солонка соло́нка

Примеры salière примеры

Как в французском употребляется salière?

Простые фразы

Il n'y a pas de sel dans la salière.
В солонке нет соли.
Excusez-moi, voulez-vous me passer la salière?
Извините, Вы не передадите мне солонку?
Pardon, veux-tu me passer la salière?
Прости, не передашь мне солонку?
Sur la table il y a déjà les assiettes, les couteaux, les fourchettes, les cuillères et la salière; apporte la soupière avec la soupe.
На столе уже есть тарелки, ножи, вилки, ложки и солонка. Принеси супницу с супом.
Sur la table il y a déjà les assiettes, les couteaux, les fourchettes, les cuillères et la salière; apportez la soupière avec la soupe.
На столе уже есть тарелки, ножи, вилки, ложки и солонка. Принесите супницу с супом.
La salière est sur la table.
Солонка на столе.
La salière est sur la table.
Солонка стоит на столе.
La salière était sur la table.
Солонка была на столе.
La salière était sur la table.
Солонка стояла на столе.
La salière sera sur la table.
Солонка будет на столе.
La salière sera sur la table.
Солонка будет стоять на столе.
Je ne trouve pas la salière.
Я не могу найти солонку.

Субтитры из фильмов

Juste ce dont j'avais besoin, une salière et poivrière. J'ai vécu comme un cochon.
Как раз то что мне нужно набор для соли и перца как я без этого обходился!
La prochaine fois que tu passes, amène une salière.
Когда пойдешь сюда в следующий раз, захватишь мне соль, ладно?
Le barman m'a dit d'amener la salière.
Хозяин попросил меня принести соль.
Eleonor et Gary. Quelle salière et quel poivrier charmants!
Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки.
Tu peux faire parler la salière?
А солонку тоже можешь озвучить?
Une petite salière!
Маленькая солонка.
Et cette salière?
Но это же ужасно! Что это за дурацкая солонка?
La salière donne un bon angle, n'est-ce pas?
Солонка дает прекрасный ракурс, верно? Мы хорошо придумали.
J'ai aussi une salière et une poivrière.
А еще у меня есть отличная солонка и перечница. -.из ресторана.
La salière, c'est hors de question.
Солонка неприкосновенна.
Et que tu fais un petit jeu avec la salière et le poivrier.
Она сказала что ты сделал что-то с солонками и перечницами. - Небольшой спектакль или что-то вроде? - Да.
On a l'air d'une poivrière et d'une salière.
Я сказал тебе одеться со вкусом. Мы выглядим как солонка и перечница.
Cheryl a préparé l'assaisonnement que j'aime tant et j'ai un peu cuisiné, j'ai même mis les glaçons dans les verres et le sel dans la salière.
Шерил приготовила мой любимый соус,.да и мне тоже пришлось у плиты постоять. Мне также удалось положить кубики льда вам в стаканы и насыпать соль в солонку.
La salière.
А здесь она вместо солонки!

Возможно, вы искали...