saturation французский
насыщенность, насыще́ние
Значение saturation значение
Что в французском языке означает saturation?
saturation
Перевод saturation перевод
Как перевести с французского saturation?
Примеры saturation примеры
Как в французском употребляется saturation?
Субтитры из фильмов
Saturation des boucliers.
Щиты пробиты на палубе 36.
Le rayon de transfert est en saturation.
Луч энергопередачи только насыщается, сэр.
A l'ouverture de la porte, un champ de saturation a été activé et a bloqué tous les scanners de sécurité.
Когда дверь открылась, какой-то постановщик помех ослепил все сканеры безопасности в помещении.
Le taux de saturation des neuropeptides a anormalement augmenté.
Меня интересуют нейропептиды. Уровень насыщения превысил нормальный.
La saturation en oxygène chute.
Давление упало. Пульс нестабильный.
C'est le caisson de saturation.
Так называемая камера психопропитки.
A combien est la saturation?
Какая пульсоксиметрия? - 98.
Saturation à 88.
Пульсоксиметрия 88.
Saturation du marché, les mecs.
Это насыщение рынка.
Saturation?
Пульсовая оксиметрия?
Sa saturation en oxygène est normale.
Её насыщение кислородом в норме.
Peu importe, si sa saturation a un problème c'est que son sang manque d'oxygène.
Не важно. Если её кислород понижен, это значит, что в крови его недостаточно.
Donc, rien n'explique le faible pourcentage de sa saturation.
А это значит, что мы понятия не имеем, чем вызвано то небольшое отклонение в её уровне кислорода.
Sa saturation a encore perdu un point.
Уровень кислорода ещё немного упал.
Из журналистики
L'attention des médias, jusqu'à saturation, a ainsi contribué à imposer de nouveau la question palestinienne comme un problème central.
Непрерывное внимание к нему СМИ, на грани почти насыщенности, снова сосредоточило мировое внимание на палестинском вопросе.
A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
Dans le même temps, les marchés traditionnels arrivent à saturation.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.