situation французский

ситуация

Значение situation значение

Что в французском языке означает situation?

situation

Position d’une ville, d’un château, d’une maison, d’un jardin, etc.  […] et, sans doute pour éviter que le fugitif ne renseignât les assiégeants sur la situation de la ville, on dût renoncer au projet.  Situation commode, agréable, pittoresque.  Cette ville est dans une situation favorable au commerce. (Figuré) État ou position d’une personne ou d’une chose.  Je ne sais pas de situation plus pitoyable que d’être bloqué par un brouillard humide sous le 66e degré de latitude nord ; […].  Ces messieurs me catalogueraient définitivement et toute démarche de ma part afin de me justifier ne servirait qu’à aggraver la situation.  Pendant que les lames attaquaient mon vaillant navire […], je restai allongé sur ma couchette, philosophant sur le manque de confort de ma présente situation.  Il s’ensuit un prix nettement supérieur au coût de la dernière unité produite, ce qui va permettre de maximiser le profit en situation d’oligopole. (Politique) État général des affaires.  De Bilma, par câble, nous apprenons que la situation se trouble là-bas. Les Toubbou menacent nos positions du Tibesti. (Littéraire) Moment critique dans l’action d’un drame, d’un roman, etc.  Ces objectifs sont déterminés par un plan à long terme, pour l'atteinte duquel on ménagera au maximum ses forces tout en cherchant les prises les plus variées qu'offre la situation du moment.  Le drame ivoirien mêle inextricablement ces deux dimensions et a abouti à partir de la tentative d’instauration du concept d’« ivoirité » à une coupure du pays en deux et à une situation de guerre civile. (Administration, Finance) État où se trouve une caisse, un approvisionnement, etc.  J’ai examiné la situation de sa caisse, de son magasin; tout était en règle.  État, tableau de situation en argent, en denrées. Position, emploi, place rémunératrice.  Ma venue définitive de province à Paris marque une grande phase dans ma vie. J’ai trouvé une situation dans une banque. Mes jours vont changer.  Une situation brillante, avantageuse.  (Politique) État général des affaires

Перевод situation перевод

Как перевести с французского situation?

Situation французский » русский

Положение

Примеры situation примеры

Как в французском употребляется situation?

Простые фразы

La situation est pire qu'on ne le croyait.
Ситуация хуже, чем мы предполагали.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Мы полностью сознаём важность ситуации.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Мы полностью осознаём всю важность ситуации.
Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.
Спасибо, что помог мне исправить положение.
Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.
Спасибо, что помогли мне исправить положение.
Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.
Спасибо, что помог мне исправить ситуацию.
Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.
Спасибо, что помогли мне исправить ситуацию.
La situation au Kirghizistan est un vrai désordre.
Ситуация в Киргизии - настоящий беспорядок.
La situation au Kirghizistan est un vrai désordre.
Ситуация в Кыргызстане - настоящий хаос.
La situation politique a changé.
Политическая ситуация изменилась.
La situation empire de jour en jour.
Положение ухудшается с каждым днём.
Comment analyseriez-vous la situation?
Как бы вы проанализировали эту ситуацию?
La situation semble désespérée.
Ситуация кажется безнадёжной.
La situation semble désespérée.
Положение кажется безнадёжным.

Субтитры из фильмов

La situation est bien plus nuancée que ça.
Ситуация намного сложней.
La situation devrait être stabilisée vers 13 h.
Все прояснится к часу дня.
Elle doit se rendre compte de la situation.
Я - нет. Она знала на что шла.
La situation semble parfaitement claire.
Спасибо. Господа, кажется, здесь всё ясно.
Laissez-moi gérer cette situation.
Дай мне уладить этот вопрос.
Vu notre situation, c'est une catastrophe.
Помимо всего, еще один сюрприз для банка.
J'ai une idée qui va nous sortir de cette situation.
У меня есть идея как нам выбраться из этого положения.
Je ne te reproche pas la situation dans laquelle tu me jettes.
Я же тебя не упрекаю в положении, в котором ты меня бросаешь.
Je sais, mais la situation a changé.
Я знаю, но сейчас всё изменилось.
Shinkichi est assez grand maintenant pour comprendre la situation.
Синкичи уже достаточно взрослый, чтобы понять существующее положение.
Si c'est la situation que vous préférez, alors d'accord.
Такое положение вам нравится больше? Я не боюсь.
Notre situation ne nous permet pas d'avoir un parasite.
Если мы едва можем обеспечить самих себя.
Mais la situation est délicate.
Но это ставит меня в трудное положение.
La situation se répète.
Мы повторим ситуацию.

Из журналистики

Sa proposition pourrait affaiblir sa situation en politique intérieure, particulièrement vis-à-vis des islamistes puissants dans le pays.
Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
Cela crée, en retour, une fois de plus, une situation positive où tout le monde s'y retrouve et qui est si importante pour les relations futures entre l'UE et la Russie.
Это, в свою очередь, еще раз создало взаимовыгодную ситуацию, которая так важна для будущих отношений между Евросоюзом и Россией.
Comme le montre la situation pakistanaise, la diffusion de la technologie nucléaire ne permet pas d'atteindre la stabilité qui accompagne habituellement la dissuasion mutuelle.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Il évoqua la situation des Noirs toujours marginalisés aux Etats-Unis et demanda au policier, qui était Blanc, de donner son nom et son matricule.
Он сказал что-то о том, как в Америке выделяют черных мужчин, и попросил полицейского, который был белым, показать его служебное удостоверение.
Le fait à retenir, pour ceux qui ne le savaient pas encore, est combien la situation raciale est épineuse et peut faire surface au quotidien aux Etats-Unis, malgré l'élection d'un président noir.
Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.
Cette situation n'a rien d'immuable.
Так не должно быть.
Malgré de nombreuses promesses de nettoyage, l'Orgoniland est toujours dans une situation écologique désastreuse, appauvri et pollué par l'industrie pétrolière.
Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
Du fait de cette exigence, les investisseurs peuvent n'y voir qu'une aggravation de la situation fiscale d'un pays et ainsi exiger des taux d'intérêts plus élevés.
Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
L'engagement de Liu en faveur de la démocratie en Chine est avant tout destinée à améliorer la situation du peuple chinois.
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа.
Dans la plupart des pays avancés, les journaux sont dans une situation difficile et le journalisme d'investigation est souvent le premier à en supporter les conséquences.
Газеты в большинстве развитых стран находятся в бедственном положении, или их бюджеты урезаются и часто первое, что они вырезают, это следственные репортажи.
Les citoyens peuvent se considérer et être considérés comme de véritables enquêteurs quant à notre situation commune.
Вот так должны восприниматься граждане - и воспринимать себя - серьезно, как те, кто документирует и расследует нашу обычную ситуацию.
La situation n'est guère meilleure de l'autre coté de l'Atlantique.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
Le déficit de croissance est dû essentiellement à une fiscalité insuffisante liée à la mauvaise situation économique; la meilleure solution serait de remettre l'Amérique au travail.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать.
Malheureusement, la situation est vouée à empirer, avant qu'on ne puisse en voir le début d'une amélioration.
К сожалению, ситуация в Союзе скорее всего ухудшится, прежде чем она снова начнет улучшаться.

Возможно, вы искали...