scénario французский

сценарий

Значение scénario значение

Что в французском языке означает scénario?

scénario

(Cinéma, Théâtre) Description détaillée des différentes scènes d’un film, d’une bande dessinée ; canevas d’une pièce de théâtre.  Les frères Dardenne construisent d’abord la structure de leur scénario à deux, puis travaillent séparément, Luc Dardenne écrivant une première continuité dialoguée, qu’il soumet à Jean-Pierre… l’élaboration scénaristique s’organisant autour d’un “pas de deux”.  Dans la Terrasse, d’Ettore Scola, Trintignant joue le concocteur professionnel de scénarios hilarants et se passe — moins marrant — le doigt en entier dans le taille-crayon électrique que lui a offert son producteur-manager-pompeur de rigolo-esclavagiste. (Par extension) Déroulement préétabli ou concerté d’une action.  Son manager ne venait que les samedis soir, depuis qu’il avait réglé, une fois pour toutes, les scénarios de l’arrivée triomphale et de la chasse aux autographes.  Cette grossesse l’avait prise par surprise. Elle avait oublié le précieux comprimé rempart. C'était le même scénario que celui du moment : une soirée, du vin, une baise en bonne et due forme et l'oubli de la capsule jusqu'au lendemain. (Par extension) Schéma d’analyse d’action possible.  Si l’on prend comme exemple l’approvisionnement alimentaire, on entend par autosuffisance une complète indépendance à l’égard des importations pour répondre aux besoins alimentaires d’une collectivité ou d’une ville, un objectif difficilement atteignable même en vertu du scénario le plus optimiste.  Pour mieux faire saisir le principe, considérons deux scénarios. Soit un scénario où deux personnes travaillent sur l’ensemble de l’année et touchent une rémunération de 100. […]. Considérons maintenant un deuxième scénario où la rémunération horaire du travail et l’emploi global sont les mêmes.  Une caractérisation des risques est réalisée pour chaque nouveau scénario d’exposition conformément aux prescriptions de la section 6 de l’annexe I. (Psychologie) Processus mental récurrent aboutissant à un passage à l’acte ou à l’expression d’un état affectif particulier. Éléments de préparation d'une partie de jeu de rôle

Перевод scénario перевод

Как перевести с французского scénario?

scénario французский » русский

сценарий сцена́рий тире рукопись дефис

Примеры scénario примеры

Как в французском употребляется scénario?

Простые фразы

On dirait un scénario de film.
Похоже на киносценарий.
On dirait un scénario de film.
Похоже на сценарий фильма.
Ce scénario est improbable.
Такой сценарий маловероятен.

Субтитры из фильмов

J'écris le scénario du siècle.
Я пишу сценарий века.
En fait, j'ai presque terminé le scénario d'une pièce.
Между прочим, я только что закончил писать пьесу.
La science, et non pas l'art, a écrit le scénario de ce film.
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
On dirait un scénario de Cecil B. DeMille.
Похоже на сценарий Сесиля де Милля.
Scénario classique! Quel genre il a?
У таких типов обычно бывают жены, не только в Англии.
Il fait un scénario. Je le tape.
Он пишет сценарий, я его печатаю.
Et tu as aussi recouvert le scénario.
Я заметил. Ты сделала переплёт.
Si Brody avait le scénario, ça aiderait beaucoup.
Если бы Броуди понравился сценарий, было бы гораздо легче уйти.
Je dois lire le scénario.
Сегодня я буду читать сценарий.
Brody aime ton scénario.
Броуди в восторге от сценария.
Brody est fou du scénario.
Броуди без ума от сценария.
Un scénario, de nos jours, ça fait combien de pages?
Какого объема сейчас сценарии? Сколько страниц?
Je viens de finir un scénario et je suis sur autre chose.
Я закончил сценарий и еду в командировку.
Ma voiture était bien là pendant que je rafistolais son scénario.
Моя машина будет под крышей, пока я внесу поправки в сценарий.

Из журналистики

Et ceci n'est que le scénario de référence.
Это лишь базовый сценарий.
Si le scénario concernant les pays industrialisés se vérifie, plusieurs pays en développement connaîtront une forte baisse de leur croissance.
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста.
Si le scénario-catastrophe ci-dessus devait se réaliser, de ses cendres émergerait une économie nouvelle.
Президент Буш мог бы даже стабилизировать экономику, предложив увеличить пособия по безработице, для того чтобы обеспечить необходимые стимулы в том случае, если экономический спад будет продолжаться.
En principe et au fil du temps, un gouvernement national plus représentatif pourrait émerger, même si parler d'élections d'ici 18 mois paraît fantaisiste dans n'importe quel scénario.
В принципе, с течением времени, может появится более репрезентативное национальное правительство, хотя говорить о проведении выборов через 18 месяцев - это в любом случае причудливо.
Mais alors que ce scénario a un certain accent de la vérité, toute rupture serait certainement très traumatisante, causant un plongeon de l'euro avant qu'il ne recouvre sa valeur de base.
Но, хотя данный сценарий и обладает определённой долей вероятности, любой распад будет, конечно же, крайне болезненным: прежде чем восстановиться, стоимость евро сначала резко упадёт.
La deuxième leçon, et l'une des plus à propos pour l'Europe en ce moment, porte sur le rôle crucial joué par le scénario du défaut.
Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
Mais ce scénario en deux temps suppose une prise de risque plus importante pour l'économie américaine et pour sa position dans le monde.
Но двухэтапный сценарий подразумевает увеличивающийся риск для экономики США, ее репутации в мировой системе.
Ces actes haineux sont commis par des individus solitaires aux tendances paranoïaques qui les intègrent au scénario de leur propre suicide.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства.
Quand les économistes de la finance internationale mettent en avant ce scénario, les macroéconomistes spécialisés dans l'économie domestique leur répondent que cela ressemble à un cas d'incompétence en matière de politique monétaire.
Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики.
Ce n'est pas le scénario le plus probable, mais il n'est pas impensable non plus.
Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.
Bien sûr, l'administration américaine a encouragé les dirigeants sunnites à croire à ce scénario.
Конечно, Америка поддерживала суннитских лидеров в их вере.
Le risque de voir une crise financière systémique conduire à une récession plus prononcée aux USA et dans le monde est passé rapidement de l'état de théorie à celui de scénario possible.
Риск того, что системный финансовый кризис приведет к более резко выраженному спаду в США и во всем мире быстро превращается из теоретической возможности во все более вероятный сценарий.
En effet, un scénario de type Bosnie ne peut plus être exclu, alors que la perspective de perte de contrôle du gouvernement syrien sur ses armes chimiques constitue une menace d'intervention militaire immédiate par la Turquie, Israël ou les États-Unis.
В действительности больше нельзя исключать боснийский вариант сценария, а перспектива потери сирийским правительством контроля над химическим оружием создает непосредственную угрозу военного вмешательства Турции, Израиля или США.
Le troisième et le quatrième scénario pourraient se dérouler même si les Etats-Unis demeurent l'ancrage sécuritaire principal de l'Asie.
Третий и четвертый сценарий могут произойти, даже если США останутся основным гарантом безопасности в Азии.

Возможно, вы искали...