sel французский
соль
Значение sel значение
Что в французском языке означает sel?
sel
Перевод sel перевод
Как перевести с французского sel?
Примеры sel примеры
Как в французском употребляется sel?
Простые фразы
Ne confonds pas le sucre et le sel.
Не путай сахар с солью.
Passe-moi le sel, s'il te plaît.
Передай мне соль, пожалуйста.
Passe-moi le sel, s'il te plaît.
Передай мне, пожалуйста, соль.
Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
Je mettrai du sel dans la soupe.
Я посолю суп.
Passez-moi le sel s'il vous plaît.
Пожалуйста, передайте мне соль.
Passez-moi le sel s'il vous plaît.
Передайте мне, пожалуйста, соль.
Ma mère s'est mise en colère quand je lui ai donné le sel à la place du sucre.
Мама разозлилась, когда я ей дал соль вместо сахара.
Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît?
Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
Elle confond toujours le sel et le sucre.
Она постоянно путает соль и сахар.
Il m'a demandé de lui passer le sel.
Он попросил меня передать ему соль.
Elle m'a demandé de lui passer le sel.
Она попросила меня передать ей соль.
Il n'y a plus de sel.
Соль закончилась.
Il n'y a plus de sel.
Соль кончилась.
Субтитры из фильмов
Voulez-vous me passer le sel?
Можно мне соль? - Пожалуйста.
Où est le sel?
Так, где соль?
À côté du sel.
Он там, рядом с солью.
Ça vous plairait? Non! Plutôt cent ans dans les mines de sel!
Нет, лучше уж провести сто лет на рудниках!
Elle mange de tout. mais pas de sel!
Она ест все, кроме соли.
Non, au contraire, beaucoup de sel.
Наоборот.
Vous avez du sel marin?
У вас есть морская соль?
Chef, vous avez pensé au sel marin pour la mère La Bruyère?
Достал морскую соль для Ла Брюйер?
VENDU AU CIRQUE VENDU AUX MINES DE SEL Bon, au suivant! Quel est ton nom?
Следующий, как тебя зовут?
Un quart-arrière qui met son grain de sel.
Да так, на удачу.
Cette racaille, ce coquin, ce vaurien de Pistolet, que vous-même comme tout le monde connaissez comme un gars sans mérite, est venu m'apporter du pain et du sel hier et m'a dit de manger mon poireau.
Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,- ведь всем известно, что он - как бы это сказать - совсем пропащий человек,- так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует - как бы это сказать,- чтобы я съел мой порей.
J'ai mis du sel dans le feu, une croix de cendre sur la porte.
Я бросила соль в огонь и перекрестила пеплом дверь.
On donne des pilules de sel aux militaires quand il fait chaud.
Морякам в такую жару дают таблетки с солью.
Du sel, pour que la vie ait toujours du goût. Et du vin.
И вино, чтобы в доме царила радость.
Из журналистики
D'autres variétés de riz sont en cours d'élaboration, capables de résister à la sécheresse, à la chaleur, au froid et à des problèmes de sols, comme par exemple à une forte contamination par le sel.
Разрабатываются и другие сорта риса, способные переносить засуху, жару, холод и проблемы с почвой, например, высокий уровень засоления.
Cela augmente le processus naturel au cours duquel le sel de mer fournit de la vapeur d'eau avec le noyau de condensation des nuages.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
Un tiers des terres irriguées à travers le monde ne permettent pas la culture de variétés agricoles en raison de la présence de sel - conséquence de fertilisations répétées.
Треть орошаемых земель во всем мире не подходит для выращивания сельскохозяйственных культур по причине наличия соли - в результате многократного оплодотворения.
Cette marche était conçue pour la communication, non pour la raison apparente de résistance à l'interdiction du gouvernement colonial de produire du sel.
Марш был разработан именно для этих целей, не только по причине необходимости сопротивления запрещению колониального правительства на изготовление соли.
Avant une rencontre, les arbitres (qui sont aussi prêtres Shintoïstes) purifient les algues marines, le sel et le saké.
До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке.