sibérien французский

сибирский

Значение sibérien значение

Что в французском языке означает sibérien?

sibérien

(Géographie) Relatif à la Sibérie, originaire de Sibérie. (Familier) Qualifie un froid extrême.  Depuis le matin, les Cantons de l’Est sont envahis par un froid sibérien: le thermomètre est descendu à moins quarante degrés.  Une soirée lugubre, par un froid sibérien sous des rafales de neige. Une unité de la Wehrmacht avait accueilli le cercueil de bronze à la gare de l’Est.

sibérien

(Zoologie) Race de chat, originaire de Russie, à poil mi-long, et à silhouette « en tonneau ».

Sibérien

(Géographie) Habitant ou natif de Sibérie.

Перевод sibérien перевод

Как перевести с французского sibérien?

Sibérien французский » русский

сибиряк сибиря́чка сибиря́к

Примеры sibérien примеры

Как в французском употребляется sibérien?

Субтитры из фильмов

Tu as sans doute entendu parler du berger sibérien. qui a essayé de découvrir la vraie nature du soleil.
Знаешь, что стало с одним пастухом, который решил познать солнце?
Oui, tu es Sibérien?
Да. А ты сибиряк?
Ce sera un officier, naturellement la mission est trop importante, et probablement un sibérien car il faut qu'il conaisse la région.
Это будет офицер, - задание очень важное,- и, вероятно, сибиряк, т.к. он должен знать регион.
Monte, mon petit chou sibérien.
Садитесь, вы глупый сибирский кекс.
Otez ce manteau sibérien ridicule. Vous ne prendrez pas froid.
Снимите эту дурацкую сибирскую шубку, вы не простудитесь.
Un Sibérien.
Прошу почтить память вставанием.
Cochon de Sibérien.
Сибирский бык!
Le célèbre mais rare ours noir qu'on trouve dans les montagnes du Calcutta sibérien.
Знаменитый, но редкий черный медведь. Обитает в мрачных горах сибирской Калькутты.
Putain, encore le bronzage sibérien!
Чертова хрень. Опять из-за него у тебя алкогольный загар.
Les gens à qui j'ai parlé disent qu'il est le seul gars là-bas Avec l'expérience de la programmation, le sens des affaires, Et les yeux bleus perçants d'un Husky sibérien que ce poste exige.
Мои источники утверждают, что есть только один человек с опытом разработки программ, деловой хваткой и пронизывающими синими глазами сибирской лайки, чего и требует эта должность.
Je vais répondre à quelques questions. Mike, je t'en prie, dis-moi que tu n'appelles pas d'un goulag sibérien.
Конечно, я с удовольствием отвечу на несколько вопросов.
Il a passé un an dans un goulag Sibérien en vue d'une ré-intégration pour surveiller le gouvernemnt.
Он провел один год в ГУЛАГ в Сибири, поддерживаемый реинтергрируемым правительством.
C'est le sibérien pour Jesus, non.
Иисус по-сербски.
Hum oui, il devait provenir d'un boeuf musqué sibérien.
Ну да. От сибирского мускусного быка.

Из журналистики

Le même genre de changements impressionnants des schémas climatiques, notamment la fonte des glaciers au Groenland et celle du permafrost sibérien, a au moins servi à convaincre quelques dirigeants d'entreprises qu'il est temps d'agir dès maintenant.
Явные и резкие изменения погоды - в том числе таяние ледников в Гренландии и вечной мерзлоты в Сибири - наконец убедили большинство лидеров деловых кругов, что время действовать наступило.
Avec un diamètre de plus de 360 mètres, l'astéroïde Apophis est douze fois plus gros que l'objet céleste Tunguska (dont on pense que c'était un météorite ou une comète) qui ravageât une grande part de l'est Sibérien il y a un siècle.
Астероид Апофис, диаметр которого составляет более 360 метров, в десятки раз крупнее тунгусского космического объекта (предположительно, метеорита или кометы), который уничтожил значительную территорию в восточной Сибири столетие тому назад.

Возможно, вы искали...