sophistiqué французский

утончённый, софистский, сло́жный

Значение sophistiqué значение

Что в французском языке означает sophistiqué?

sophistiqué

(Vieilli) Falsifié ; frelaté ; adultéré.  Vendeuses et revendeuses à faux poids de marchandise sophistiquée, avariée, pourrie quelquefois. Très raffiné ; étudié.  La salade bulgare était un peu plus sophistiquée qu'ailleurs et l'agneau mangeable. En tout cas, Mara était ravie comme une enfant.  A leurs doigts sans cal, brillent de belles bagues d'or ou d'argent. Au poignet, de grosses montres frimeuses et sophistiquées classent leurs propriétaires ; elles peuvent aussi donner l'heure.  Ça vous inspire quoi ? demanda-t-elle après quelques minutes […]. Les artifices, reprit-elle, les gadgets sophistiqués, pour une bagnole, ou une moto, ça s'appelle le customing ou le tuning. D’une complication, d’une subtilité extrême.  Une argumentation sophistiquée. Très perfectionné.  Utilisant pour code personnel des algorithmes beaucoup plus sophistiqués que le matériel standard de cryptage des données, il était en principe impiratable par les superordinateurs du gouvernement.

Перевод sophistiqué перевод

Как перевести с французского sophistiqué?

sophistiqué французский » русский

утончённый софистский сло́жный замыслова́тый

Примеры sophistiqué примеры

Как в французском употребляется sophistiqué?

Простые фразы

Cet appareil photo est trop sophistiqué pour moi.
Этот фотоаппарат для меня слишком сложный.

Субтитры из фильмов

Il passait pour le club le plus sophistiqué du Commonwealth.
Некоторые уверяли, что это - самый ханжеский клуб в Британском Содружестве.
Ça I'est, bien que tout cela soit très sophistiqué.
Да, верно, хотя приборы довольно сложны.
Un androïde. - Très sophistiqué.
Пусковое реле под моим контролем, сэр.
Vous ne trouvez pas cela sophistiqué?
И вам это не кажется высокой сложностью, мистер Спок?
Seul un système très sophistiqué pourrait l'affecter à cette distance.
Для воздействия на корабль на таком расстоянии необходима сложная система планетарной защиты.
Extrêmement sophistiqué, compressé, sur plusieurs fréquences à la fois.
Невероятно сложное, сжатое, несколько каналов одновременно.
Il réagit comme un ordinateur extrêmement sophistiqué.
В самом деле. Реагирует как высокотехнологичный компьютер.
Ils n'avaient pas les moyens de fabriquer un engin aussi sophistiqué.
Это смешно. Земная наука не была способна произвести ничего с такими способностями.
Il est puissant, sophistiqué, mais pas infaillible.
Да, он мощный и способный, но не без уязвимостей.
Un exemple bien grossier pour un procédé si sophistiqué.
Грубый пример гораздо более сложного процесса.
On dirait un tissu sensoriel sophistiqué.
У вас явно высокосложная сенсорная сеть.
Tactique, déploiement d'armes, tout indique que cet ordinateur est très sophistiqué.
Тактика, развертывание орудий, все это говорит о высоком уровне компьютерного управления.
Le système ici à Manhattan est plus développé. et plus sophistiqué que celui du Bronx.
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
Trop sophistiqué pour moi.
На мой взгляд, тут уж слишком хорошие манеры.

Из журналистики

Elle doit sa croissance à son extraordinaire et rapide passage vers un portefeuille de segments industriels de plus en plus sophistiqué.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
Elle a été accusée plusieurs fois de corruption, mais n'a jamais été condamnée. L'affaire la plus connue concerne la construction d'un complexe commercial sophistiqué prés du Taj Mahal, en violation de la législation.
Она гордится тем, что она платит самый высокий подоходный налог среди всех индийских политиков - около 6 млн. долларов в прошлом году - хотя источники её доходов окутаны тайной.
Depuis le milieu des années 1990, le gouvernement chinois a développé la croissance rapide de l'Internet au bénéfice de son économie, tout en développant un système politique et technologique sophistiqué pour contrôler l'information mise en ligne.
С середины 1990-х правительство Китая содействовало быстрому росту Интернета из-за экономических соображений. Но оно также развивало и развивает сложную политическую и технологическую систему, чтобы контролировать доступную информацию.
Une fois obtenue, n'importe quel pays, voire un groupe de terroristes quelque peu sophistiqué, peut faire le reste.
После решения данной задачи любая нация или даже подготовленная террористическая группа может завершить начатое дело.
Dès lors qu'il s'agit du Tibet, le gouvernement chinois, par ailleurs de plus en plus pragmatique et sophistiqué, retombe dans une rhétorique maoïste, accompagnée de propagande simpliste et de mesures coercitives.
Когда речь идет о Тибете, все более умудренное и прагматическое руководство Китая ведет себя как во времена Мао, с сопутствующей этой эпохе пламенной пропагандой и принудительной политикой.
Cela fait partie de la tendance générale à supprimer graduellement les obstacles naturels et culturels à un marché de la recherche scientifique qui soit concurrentiel et financièrement sophistiqué.
Она является частью мировой тенденции постепенного уничтожения естественных и обусловленных культурой препятствий к созданию конкурентного и сложного с финансовой точки зрения рынка научных исследований.
L'offensive diplomatique de la Chine contre Taïwan s'est intensifiée début août, lorsque le président Hu Jintao a téléphoné au président Bush pour lui demander de mettre fin à la vente d'armement sophistiqué à Taïwan.
Дипломатическая война Китая против Тайваня обострилась в начале августа, когда президент Ху Цзиньтао позвонил президенту Джорджу Бушу, чтобы потребовать прекращения продажи современного оружия Тайваню.
Il est mondial, technologiquement sophistiqué mais, surtout, il ne concerne pas un objectif politique réalisable.
Он имеет глобальный характер, вооружён новейшими достижениями техники, но самое главное то, что он не связан с какой-либо достижимой политической целью.
Et comme la Chine est maintenant capable d'avoir sa propre technologie pour fabriquer un armement sophistiqué, l'utilité de la Russie en la matière va rapidement disparaître.
Поскольку Китай теперь в состоянии использовать свой собственный технологический потенциал для производства новейшего оружия, польза от России в этой сфере резко идет на убыль.
La Chine a en effet développé un système de blocage et de censure de l'Internet le plus sophistiqué au monde, cachant ainsi à tous, sauf ceux dont les connaissances techniques sont suffisantes, toutes les informations défavorables aux dirigeants chinois.
На самом деле, Китай разработал самую сложную в мире систему блокировки и цензуры Интернета, скрывая тем самым нелицеприятную для правителей Китая информацию от всех, кроме наиболее технологически подкованных.
Dans la majeure partie du monde, les agences des douanes ne sont pas particulièrement axées sur les CFC et les composés ne sont pas faciles à distinguer des HFC sans équipement d'analyse sophistiqué.
В большинстве частей мира таможенные управления специально не занимаются ХФУ, а их состав не легко отличить от ВФУ без сложного аналитического оборудования.
L'Éthiopie a développé un système de gestion de données sophistiqué pour aider à orienter ses efforts pour s'attaquer non seulement à la sécheresse mais aussi à d'autres risques naturels.
Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий.
Et l'Union européenne, en tant que tigre de papier extrêmement sophistiqué, ne sera pas plus attrayante.
И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным.

Возможно, вы искали...