souffleur французский
суфлёр
Значение souffleur значение
Что в французском языке означает souffleur?
souffleur
souffleur
souffleur
Перевод souffleur перевод
Как перевести с французского souffleur?
Примеры souffleur примеры
Как в французском употребляется souffleur?
Простые фразы
Chaque fois que je vois quelqu'un utiliser un souffleur de feuilles mortes, j'ai envie de le lui arracher des mains et de le briser en mille morceaux.
Всякий раз, когда я вижу, как кто-то использует сдуватель листвы, мне хочется вырвать его у него из рук и раздробить на тысячу кусков.
Субтитры из фильмов
Un bon souffleur de rue prêt à vous glisser une répartie cinglante,.voilà ce qu'il faut pour aider les timides.
Ну, что мне с ним делать?! Как было бы здорово, если бы в каждом подвальном окне сидел суфлёр и подсказывал хлёсткие ответы!
Là-haut, il a son atelier de peinture, il parle 9 langues couramment. Il est aussi souffleur de verre, et très fort en calcul. Mais il est trop modeste pour en parler.
Наверху у него целые комнаты заставлены свежими картинами, он разговаривает на девяти языках, выдувает стекло, решает трудные задачи в уме, но он вам об этом не расскажет.
Puisque toutes les revelations des repentis sont fausses, j'imagine qu'il y a un souffleur inconnu, autrement, une convergence de cette envergure serait difficile.
Так как все перебежчики делают ложные заявления, я предпологаю, что у них у всех есть неизвестный осведомитель, иначе бы совпадения такого рода были бы очень неестественны.
Si tu arrives à son niveau, tu deviendras Souffleur, au-dessus d'Acteur.
Когда вы достигните такого духовного уровня, проснётесь не Исполнителями, а Старейшинами.
Elle est si jeune, et pourtant elle est déjà Souffleur.
Несмотря на свою молодость, она уже Старейшина.
Vous savez ce qu'est un souffleur?
Знаете, что делают Старейшины?
Un souffleur à feuilles, ça le ferait.
Думаю, мы можем взять машину для сдува листьев. - Ведь это будет круто?
Regardez, un souffleur de feuilles.
Дамочки, ну-ка, зацените сдуватель листьев.
Si on prend le dauphin-souffleur, autrement dit Flipper, on découvre que ce sont des décharges toxiques à nageoires.
Если вы понаблюдаете на бутылконосыми дельфинами. каковым был Флиппер, кстати. вы узнаете тот факт, что эти животные обитают, по сути, на токсичной свалке.
Je sais. Ce souffleur de feuilles.
Да уж, эти машины для удаления опавшей листвы!
Fils de William Jonson, souffleur de verre.
Отец ваш, Вильям Джонсон, стеклодув?
Merci, le souffleur.
Спасибо, сопелка. - Что?
Un souffleur de feuilles rien que pour toi.
Твоя собственная пневмомашина для уборки листьев!
Et celui qui tue ce putain de souffleur de cor aura une statue de bronze sur les côtes de Pyke!
А тот, кто прикончит этого гребаного горниста, будет стоять, отлитый в бронзе, на берегу Пайка!