spath | smash | flash | spahi

splash французский

Всплеск

Значение splash значение

Что в французском языке означает splash?

splash

Onomatopée reproduisant le bruit d’un objet solide au contact de l’eau, d’éclaboussures ou d’une chute violente, d’un écrasement.  SPLASH ! PLOUF ! FLOC ! OK, c’était ni un rêve ni un cauchemar. Non seulement je suis trempé jusqu’aux os, mais je me suis fait avoir comme un cocker débutant.  C’est alors qu’une suite rapide de bruits l’a fait sursauter : plouf, splash, splash, splash... Une personne, qu’elle n'a ni vu, ni entendu venir, court dans l’eau et plonge quelques mètres plus loin.

splash

Bruit d’un objet solide au contact de l’eau, d’éclaboussures ou d’une chute violente, d’un écrasement.  Il faut dire qu’il était mort après que ladite voiture lui eut roulé sur le ventre dans un grand splash, faisant jaillir de sa bouche transformée en geyser une douzaine de mini-saucissons Cochonou, quelques dizaines de fraises Tagada, des centaines de mini Vache qui rit.  Barbotant dans des eaux limoneuses, ça fait de gros ploufs, ça fait de grands splashs.

Перевод splash перевод

Как перевести с французского splash?

Splash французский » русский

Всплеск

Примеры splash примеры

Как в французском употребляется splash?

Субтитры из фильмов

Je vire, je tourne. et splash!
Изгибаешься, поворачиваешься и. плюх!
Flic floc, splash, splash, fli.a, flaa, floa.
Кап-кап! Дождик льёт и льёт!
Flic floc, splash, splash, fli.a, flaa, floa.
Кап-кап! Дождик льёт и льёт!
Splash, mais moins dans Wall Street.
Она там такая жесткая.
Quatorze toms fixés, huit toms au sol, quatre cymbales splash, deux gongs, dix Caravelles, quatre cymbales rides, cinq caisses claires, et un set de toms rotatif!
Здесь 14 барабанов, 8 напольных барабанов, 4 сплэша, 2 гонга, 10 ковбелл, усилитель.
Couille molle va faire splash.
Сейчас разобьется в лепешку.
Splash-man : aspiré dans un vortex!
Сплэшдаун - засосало в вихрь.
Paf, et splash. ll a fait le grand saut.
Скорее всего, он спрыгнул сам.
Splash.
Брызги.
Je pensais grande fête, ballons, maison gonflable pour les enfants, vous le savez, faire un splash, passer à la télé.
Я думала о большой вечеринке, с шариками, надувными батутами для детей, ну понимаешь - надо ярко засветиться, можно даже на ТВ.
Gras égale splash!
Жирный значит лузер!
Il y a un splash de sauce quand les haricots atterrissent.
Появляется всплеск аппетитного соуса, А они все падают и падают.
C'était comment Splash Mountain?
Как вам понравилось на Горе Брызг?
J'ai toujours imaginé de me marier au moment ou ils prennent ta photo dans le splash montain.
Знаешь, я всегда представлял как женюсь как раз в том месте на горе Сплеш в Диснейленде, где фотографируют туристов.

Возможно, вы искали...