sylvain французский

леший

Значение sylvain значение

Что в французском языке означает sylvain?

sylvain

(Mythologie) Divinité des forêts, dans la mythologie latine.  […] une scène mythologique d'Eugène Lami montrant Bacchus, Pan et Silène accompagnés de ribambelles de satyres, hémipans, aegipans, sylvains, faunes, lémures, lares, farfadets et lutins.  […] ses bandes étaient composées aussi de Satyres, Hémipans, Aegypans, Sylvains, Faunes, Lémures, Lares, Farfadets et Lutins […] (Figuré) Personne comparable au sylvain.  Nous nous ennuyions, nous autres, sylvains aux pieds légers, entraînés à battre le pays sans voiture, et regrettant, devant le poulet froid, nos en-cas de pain frais, d’ail et de fromage.

sylvain

(Littéraire) Qui vit dans la forêt, sylvestre. Relatif à Forest-l’Abbaye, commune de la Somme, en France.

Sylvain

Prénom masculin.

Sylvain

(Géographie) Habitant de Forest-l’Abbaye, commune française située dans le département de la Somme.

Перевод sylvain перевод

Как перевести с французского sylvain?

sylvain французский » русский

леший лесно́й

Примеры sylvain примеры

Как в французском употребляется sylvain?

Субтитры из фильмов

Les vieux disent que c'est dans des coins comme ça qu'habite le sylvain. - Qui?
Старики бают, в таких местах лешак живет.
Sylvain.
Сильван.
La fille y était mais avec le petit Sylvain.
Девушка там была, но только с маленьким Сильваном.
Tu n'aurais pas vu Sylvain aujourd'hui?
Ты сегодня не видел Сильвана?
T'aurais pas vu Sylvain par hasard?
Скажи, ты случайно не видела Сильвана?
Sylvain?
Кого, Сильвана?
Qu'est-ce que vous êtes allés raconter à Sylvain pour qu'il ne vienne pas.
Что вы такое рассказали Сильвану из-за чего он не пришёл?
Sylvain, lui est franc.
А Сильван, он честный.
Sylvain?
Сильван?
Sylvain t'aime bien, crois-moi.
Сильван очень любит тебя, поверь мне.
C'est dommage que Sylvain ne soit pas là.
Жаль, что Сильвана здесь нет.
Henri ou Sylvain?
С Анри или Сильваном?
Elle m'a dit Sylvain.
С Сильваном. Она мне говорила о Сильване.
Et celui qui dit que j'étais avec Henri ou Sylvain je lui ferai casser la gueule par mes copains et par mon fiancé.
И тому, кто скажет, что я была с Анри или Сильваном, набьют морду мои друзья и мой жених.

Возможно, вы искали...