télécommunication французский

телекоммуникация

Значение télécommunication значение

Что в французском языке означает télécommunication?

télécommunication

Transmission, émission et réception à distance, de signes, de signaux, d’écrits, d’images, de sons ou de renseignements de toutes natures, par fil, radioélectricité, optique ou autres systèmes.  Les équipements de télécommunications, que l'on appelle des répéteurs, assurent les mêmes fonctions qu'un relai hertzien : ils reçoivent les émissions provenant de la Terre et les réémettent vers la Terre après amplification et transposition en fréquence.

Перевод télécommunication перевод

Как перевести с французского télécommunication?

télécommunication французский » русский

телекоммуникация электросвя́зь связь

Примеры télécommunication примеры

Как в французском употребляется télécommunication?

Субтитры из фильмов

Comme ils ont ravagé notre glorieuse économie et notre réseau de télécommunication.
А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе.
Tu te crois dans une firme de télécommunication?
А кто нибудь представляет что такое телефонная компания?
C'est un service de prêt, pas de télécommunication.
Мы занимаемся кредитами, а не телефонами.
Chambers Interntionale crée des chose démoniaques comme des monopoles de télécommunication verticalement intégrée, et des connards nommés Evan.
Как вертикально интегрированные телекоммуникационные монополии - И придурок по имени Эван.
Micropuces de pointe utilisées dans des centrifugeuses nucléaires, système de guidage de missile, télécommunication.
Современные микрочипы используемые в ядерных центрифугах, системах наведения ракет, телекоммуникациях.
Je suis. La plus part du temps, je travaille à la maison ou par télécommunication.
В основном я работаю из дома, дистанционно.
À Hebron était prévue aujourd'hui l'inauguration d'un réseau de télécommunication en Cisjordanie, coordonné par.
Сегодня в Хевроне должно было пройти открытие телекоммуникационной сети, простирающейся по Западному берегу, поддерживаемой и согласованной. - Несса.
Bon, il y a 10 ans, on a lancé la phase 1, avec un câblage de télécommunication par fibre optique futuriste en Cisjordanie.
Хорошо, 10 лет назад мы начали 1-ю стадию, прокладывая оптико-волоконный телекоммуникационный кабель с заделом на будущее через Западный берег.
Mon père vous a donné la franchise dans la télécommunication de ce pays.
Мой отец позволил вам управлять телекоммуникационной компанией в этой стране.
J'ai été ingénieur système, gestionnaire de systèmes, conseiller principal pour la CIA, consultant en solutions et agent des systèmes d'information et de télécommunication.
Я был системным инженером, системным администратором, старшим консультантом для Центрального разведывательного управления, методическим консультантом и администратором телекоммуникационных информационных систем.
Sans canal de télécommunication.
Причем незаметно.
Le mec que t'as embrassé la nuit dernière. grand, beau, qui travaille pour une entreprise de télécommunication. ça te dit rien?
Мужик, с которым ты вчера зажигла. Высокий, хорошо выглядит, работает в телефонной компании. Припоминаешь?
J'ai vérifié tous les satellites de télécommunication en service, mais je n'ai pas vérifié ceux hors-service.
Я проверил все рабочие спутники связи на орбитах НОО и ГСО, но не отключенные.

Из журналистики

L'innovation technologique dans le domaine de l'informatique et de la télécommunication favorise la concurrence parce qu'elle élimine les frictions qui dans le passé donnaient pratiquement à chaque fabricant une petite part de monopole.
По крайней мере, не исключено, что нововведения в области компьютерных и информационных технологий будут на руку потребителям, так как они устраняют трения, которые в прошлом позволяли почти каждому производителю в какой-то мере удерживать монополию.
Ces sociétés devraient-elles enfin être autorisées à accéder à des données de télécommunication leur permettant de s'informer sur les habitudes et mouvements de la clientèle, ce qui leur conférerait un avantage déloyal?
И должны ли мы позволять этим фирмам иметь доступ к телекоммуникационным данным, чтобы они узнавали о привычках и движениях клиентов, давая им несправедливое преимущество?
A contrario, le niveau moyen de pénétration des lignes fixes de télécommunication dans les pays en développement a presque 50 ans de retard sur les niveaux de l'Occident.
Для сравнения, средний уровень распространения стационарных линий телекоммуникационной связи в развивающихся странах отстал от аналогичного уровня на Западе на 50 лет.
Plus d'Africains sont devenus utilisateurs de télécommunication dans les quatre dernières années que durant tout le 20ème siècle.
За последние четыре года пользователями телекоммуникационных услуг стало больше африканцев, чем за весь двадцатый век.
Dans certains marchés en voie de développement, les monopoles en matière de télécommunication étouffent le développement d'Internet, et de ce fait la croissance économique.
В некоторых странах с развивающимися рынками монополии в сфере телекоммуникации душат развитие Интернета и, таким образом, сдерживают экономический рост.
La présidence estonienne, le Parlement, les ministères, les partis politiques, les organes de presse, les banques, les entreprises de télécommunication ont toutes été frappées.
Под удар попали президент Эстонии, парламент, министерства, политические партии, новостные организации, банки и телекоммуникационные компании.
De nouveaux modes de télécommunication ont permis d'envoyer instantanément des informations dans le monde entier.
Новые телекоммуникации предоставили возможность рассылать информацию немедленно по всему миру.

Возможно, вы искали...