techniquement французский

технически

Значение techniquement значение

Что в французском языке означает techniquement?

techniquement

D’une manière technique; selon les procédés techniques. Du point de vue technique.  Pour le stratégiste, elle risque, entre autres problèmes, de « tacticiser » la stratégie — réduisant la stratégie à une pure exécution technique, la dépolitisant au passage — imposant également de reconsidérer l’articulation entre efficacité et efficience militaire, au risque de déboucher sur de « nouvelles armées d’ancien régime », techniquement très avancées, mais stratégiquement inaptes. (Figuré) Du point de vue purement technique, en faisant abstraction de points essentiels.  La guerre de 1950-1953 avait en effet été conclue avec un armistice et non par un traité de paix : Nord et Sud sont donc techniquement toujours en guerre.  Bien que la faille soit techniquement critique, sa sévérité fait débat.

Перевод techniquement перевод

Как перевести с французского techniquement?

Примеры techniquement примеры

Как в французском употребляется techniquement?

Простые фразы

C'est techniquement impossible.
Это технически невозможно.
Techniquement, cela est certainement faisable.
Технически это, конечно, возможно сделать.
Techniquement, cela est certainement faisable.
Технически это, конечно, можно сделать.
Techniquement, il est toujours étudiant.
Формально он всё ещё студент.
Techniquement, il est encore étudiant.
Формально он ещё студент.

Субтитры из фильмов

Moi, votre Magicien, per ardua ad alta, j'entreprends une expédition dangereuse, et techniquement inexplicable, dans la stratosphère de la stratosphère!
Я ваш волшебник на все времена - хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры!
Techniquement, c'est un Colubrina marzditzia, qui est un genre rare de serpent du Brésil, et je.
Вообще ее зовут Колумбрина Марздиция. Редкая бразильская стеклянная змея. - Змея?
C'est ce qu'on appelle techniquement un compensateur respiratoire. Oh, je vois.
А это называется респираторным компенсатором.
C'est une superbe photo, techniquement parlant, mais je ne pense pas que ce soit une image appropriée.
Это первоклассное фото, Тернер, с технической точки зрения. но это не совсем подходящий вариант.
Techniquement tu es mort.
Технически вы мертвы.
Elle m'a demandé si c'est techniquement faisable, et ça l'est.
Она спросила меня, если это вообще возможно, и это возможно.
Nous ne sommes pas techniquement en guerre avec les Rouges, mais nous sommes en guerre.
Формально, мы не в состоянии войны с красными, но мы в состоянии войны.
M. Ulonova a déclaré à la télévision que techniquement. un état de guerre existait entre nos pays.
Премьер Уланова выступая на телевидении сказала что наши страны фактически находятся в состоянии войны.
Techniquement parlant, c'est un dingue.
Ну. Научно выражаясь, можно сказать и так.
Mais techniquement, c'est un graphique vectoriel.
Технологически это векторная графика.
Techniquement, si.
Да, технически.
Mais, techniquement, je ne suis pas encore une star.
Но технически, я пока еще не звезда.
Techniquement? Asphyxié par ses propres organes génitaux.
Официальное заключение: удушение собственными гениталиями.
Et moins techniquement?
А если проще?

Из журналистики

Bien que le fait de détenir de telles armes de destruction massive ne soit pas techniquement illégal, la plupart des États de la planète sont signataires de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, que la Syrie a refusé de ratifier.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать.
Donc, tandis que les Etats-Unis vivent techniquement la fin d'une difficile récession, la plupart des Américains sont confrontés à une quasi dépression.
Так что, в то время как США, возможно, в принципе близки к концу серьезного кризиса, большинство Америки находится в состоянии, близком к депрессии.
Les politiciens qui les représentent manquent d'expérience gouvernementale, sont parfois mal préparés techniquement pour gouverner, et se méfient des technocrates et des bureaucrates, et tout particulièrement de ceux de Bruxelles.
Представляющие их политики не имеют достаточного опыта правления, иногда являются технически неподготовленными к управлению страной и с подозрением относятся к технократам и бюрократам, особенно тем, кто заседает в Брюсселе.
À court terme, il est techniquement difficile d'ajuster la consommation.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
Des mesures non orthodoxes qui visent à diminuer le taux de change sont techniquement applicables, même à taux d'intérêt zéro, et elles peuvent tout à fait se révéler efficaces à l'échelle d'un pays donné.
Нешаблонная политика, целью которой является ослабление обменного курса, технически осуществима даже при нулевой процентной ставке и может быть вполне эффективной на уровне отдельных стран.
Tout comme le Mur de Berlin, les restrictions informatiques en Chine peuvent être techniquement valables, même si elles défendent l'indéfendable et soutiennent l'insoutenable.
Как и Берлинская Стена, китайские ограничения в Интернете с технической точки зрения могут быть крепкими, даже если они оправдывают неоправданное и поддерживают нежизнеспособное.
Sans être techniquement des banques, ces institutions sont en mesure d'accepter les dépôts des clients et des paiements par voie électronique au moyen de téléphones mobiles ou dans des endroits agréés comme un bureau de poste.
Хотя оно технически не является банком, это учреждение может принимать депозиты и платежи в электронном виде через мобильные телефоны или в лицензированных местах, как почта.
C'est d'abord une garantie de paix : La guerre est aujourd'hui techniquement impossible entre les pays membres de l'Union, tous liés entre eux.
Во-первых, он является гарантом мира: война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
Techniquement, s'il existe effectivement un lien entre les produits chimiques et le cancer, le risque de maladie est infime dans tout pays correctement réglementé.
Технически, между химикатами и заболеванием действительно существует связь, но риск очень незначителен в любой стране, где осуществляется контроль качества продуктов питания.
Mais l'expérience de deux décennies montre que de telles directives offrent peu de conseils pratiques pour régler de vrais problèmes de développement économique qui demeurent techniquement, socialement et politiquement très complexes.
Однако, как показывает опыт более чем двух десятилетий, такие директивы дают немного практических рекомендаций для решения сложных технических, социальных и политических реальных проблем, связанных с экономическим развитием.
Si la seconde est trop souple, la capacité d'effectuer des travaux techniquement complexes est compromise.
А если второй принцип осуществляется слишком гибко, то затрудняется проведение технически сложных мероприятий.
Techniquement, une des raisons de ce changement est probablement due à la complexité de nos sociétés modernes surrégulées.
Объясняя это при помощи технических терминов, одной из причин для изменения, вероятно, является сложность чрезмерно контролируемых современных обществ.
Car si la Réserve Fédérale est techniquement indépendante et ne rend aucun compte au président, elle est une création du Congrès américain, et doit par conséquent lui rendre des comptes.
Хотя ФРС технически независима и не подотчетна президенту, она является детищем Конгресса США и обязана перед ним отчитываться.
Il ne s'agissait pas de subtilités juridiques - de savoir si, techniquement, les conventions de Genève étaient ou non applicables - mais des principes fondamentaux des droits de l'homme.
Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений. Их беспокоило соблюдение основных прав человека.

Возможно, вы искали...