to | top | ton | soc

toc французский

хомутик, тук-тук-ту́к, тук-ту́к

Значение toc значение

Что в французском языке означает toc?

toc

Onomatopée servant à exprimer un bruit sec, un choc.  Il entendit frapper à sa porte : toc, toc.

toc

(Familier) Interjection soulignant la réplique, la riposte.  Et toc, bien répondu !

toc

(Familier) (Désuet) Un peu dérangé sur le plan mental, fou.  Il est complètement toc mais inoffensif.

toc

(Familier) Faux, objet prétendument ancien qui n’offre aucun caractère d’authenticité.  Tu verras mon luxe ! Tu verras mes bijoux ! … ça ne sera pas du toc comme ça !  Rien de très convoitable dans leurs vitrines. […]. On y trouve une merderie sans grand intérêt. Cela va du bijou en toc au jouet de fer peint début de siècle, en passant par des chromos que ta concierge refuserait pour orner sa loge. (Familier) Matière sans valeur.  Ce collier est en toc. (Mécanique) Dispositif placé sur une pièce fixée entre pointes sur un tour, et permettant au mandrin d'entrainer la pièce. (Lorraine) (Familier) Morceau de bois difficile à fendre à cause de sa structure, présentant généralement un nœud de bois.  Tu parles d'un affouage ! J'ai eu que des tocs ! (Psychologie) (Par ellipse) Trouble obsessionnel compulsif ; TOC  Je mets de plus en plus de temps à sortir de mon appartement, ne me demandez pas pourquoi. Je crois que j’ai des tocs, je me regarde dans le miroir et m’observe jusqu’à ce que mon visage se déforme complètement. (Argot) Assurance, sang-froid, cran.  Elle reprenait du toc, Amélie. La question la prenait pas en défaut.

Перевод toc перевод

Как перевести с французского toc?

toc французский » русский

хомутик тук-тук-ту́к тук-ту́к страз

Примеры toc примеры

Как в французском употребляется toc?

Субтитры из фильмов

C'est du toc.
Нет, спасибо, месьё.
Du toc!
Хреновина!
Pousse-toc!
Уходи. Уходи отсюда.
Toc Toc Toc, comme un train, hein?
Тук-тук-тук, как в поезде.
Toc Toc Toc, comme un train, hein?
Тук-тук-тук, как в поезде.
Toc Toc Toc, comme un train, hein?
Тук-тук-тук, как в поезде.
Elle s'evanouit. Toc.
Потеряла сознание.
Ça fait toc.
Пошлое зрелище.
C'est une phrase. C'est un peu toc.
Ну, я согласен, это чересчур смело.
Tu ne vois pas que c'est du toc, pour I'exercice?
Она же учебная.
Pas du toc, ses flotteurs.
Она, конечно, покруче чем все это бабьё вокруг.
Et reprends ta bague en toc!
Забери этот кусок железяки!
Au Parc, au Tic-Toc.
Он устроил нам Тикток.
Celui avec le bandage c'est Toc de Rasim. Sorti de l'école de réforme. Sourds a cause de coups de feu au champ de foire.
Вон тот, с повязкой, Расим Топ, хулиган-рецедивист, глуховат.

Из журналистики

Le toc évince le top.
Лимоны вытеснят апельсины.