tocard французский

простофи́ля, неуме́ха, недотёпа

Значение tocard значение

Что в французском языке означает tocard?

tocard

(Familier) Démodé, sans valeur, laid, de mauvais goût, sans attrait physique ou intellectuel.  […] avait soigneusement retiré les ornements du coffre où il les avait remisés et les avait dissimulés dans le creux d'un vieux chêne « tocard », qu’on montrait encore aux curieux.

tocard

(Familier) (Injurieux) Personne de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel.  Moi, c’est les tocards à petite bite du coin qui se sentent obligés de me défier, pour montrer à leurs copains comment ils ont osé venir me remettre à ma place.  Plus tocard que toi, je ne vois pas... (Familier) (Sports hippiques) Cheval de course sans aucune chance de victoire.  Sur un champ de courses, il était plus fréquent de perdre que de gagner. Cette douce philosophie parut le remonter un peu. — Je vais essayer de me refaire sur Café de Flore dit-il. — C’est aussi un tuyau sûr ? — Non, il paraît que c’est un tocard. (Familier) (Sport) Rival médiocre et incapable, loser.  Cependant, il serait absurde d’imaginer qu’une thérapeutique miraculeuse puisse faire gravir les marches du podium à un athlète de second plan ou qu’un médecin ou un médicament puisse transformer un tocard en champion. (Familier) Fou, faisant des actions qui paraissent irréfléchies.  Rival médiocre

Перевод tocard перевод

Как перевести с французского tocard?

tocard французский » русский

простофи́ля неуме́ха недотёпа

Примеры tocard примеры

Как в французском употребляется tocard?

Субтитры из фильмов

Espèce de tocard boutonneux. vous savez ce que vous faites?
Ах ты, наглая тупоголовая ищейка! - Ты понимаешь, что говоришь?
Ben quoi, qu'est-ce que t'as, le tocard?
Что приуныл?
Tu seras toujours un tocard.
Ты паскуда.
C'est lui qui m'appelle tocard!
Это я паскуда?
Il est encore là, le tocard.
Вот он, гляди.
Ce petit tocard, c'est mon ombre.
Этот пацан - как моя тень.
Pas étonnant qu'on vous traite de tocard.
Потому тебя и назвали паскудой.
Voilà ce qu'on gagne avec des sonnés du ring comme ton tocard de frére.
Не надо было вообще с ним связываться.
Et tu le sais. - C'est un tocard.
Он славный парень.
Johnny courrait le risque de voir toute sa combine par terre à cause d'un réformé du ring, un tocard qu'était plus souvent au tapis que debout?
Думаешь, Джонни откажется от этого. ради отставного боксера? Ты псих.
J'aurais pu avoir un nom. Au lieu d'être le tocard que je suis devenu.
Я мог сделать имя, а превратился в паскуду.
Ils m'ont toujours traité de tocard.
Все говорят, я паскуда.
Je suis pas un tocard.
Я не паскуда, Ида.
Je le liquiderai, ce tocard.
Я ему устрою.

Возможно, вы искали...