cocard французский

фонарь, фингал, подбитый глаз

Значение cocard значение

Что в французском языке означает cocard?

cocard

(Médecine) (Familier) Ecchymose à l’œil due à un coup.  Ecchymose

cocard

(Vieilli) Vieux coq. Hybride issu d’un coq faisan et d’une poule.  Le coquard a la forme du faisan; mais il est plus petit. (Figuré) Naïf, niais, prétentieux.  Mieux vaut l'ombre d'un sage vieillard que les armes d'un jeune coquard.  Cocu, coquin, coquard.

Перевод cocard перевод

Как перевести с французского cocard?

cocard французский » русский

фонарь фингал подбитый глаз бланш

Примеры cocard примеры

Как в французском употребляется cocard?

Субтитры из фильмов

J'avais tout prévu, mais entre. donner un cocard à ta soeur, et mettre le feu à la maison, tout est allé de travers.
У меня был продуманный план, но где-то между тем, как я поставил фингал твоей сестре, и умудрился чуть не спалить дом, все пошло наперекосяк.
Comment tu t'es fait ce cocard à la lèvre?
Почему у тебя губа распухла?
Tu as un beau cocard.
У тебя фонарь.
C'était, genre, le plus gros cocard que j'ai jamais mis, il l'a pris comme un homme, ça je lui accorde.
Это было, что-то вроде самого сильного рукопожатия, что я когда-то делал, Он принял это как мужик, если признаться.
Comment avez-vous eu ce cocard, mme S.?
Откуда у вас этот синяк, миссис Эс?
J'aurais fait pire qu'un cocard pour une voiture!
Я бы не только глаз себе подбила, чтобы получить машину. Я бы на большее пошла.
Quand tu veux, mec, ce cocard semble un peu seul.
В любое время, а то этот подбитый глаз выглядит одиноким.
Au moins, t'as pas de cocard.
По крайней мере, я тебе синяк не присадил.
En rentrant, Freddy avait un cocard, il a dit qu'il partait deux mois, qu'il fallait pas le chercher.
Когда он вернулся, у Фредди был фингал, он сказал, что уедет на 2 месяца, и сказал не искать его.
Le fils, Tommy Knox, le livreur, m'a attrapé pendant que je m'enfuyais. m'a mis une belle correction, m'a filé un cocard.
Сын владельца, Томми Нокс, парень-сорванец, поймал меня на выходе. Побил меня, поставил синяк под глазом.
Quand je suis arrivé, tu as pris les provisions, mais tu n'as rien demandé pour le cocard.
Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом.
Tiens, pour ton cocard.
Вот это поможет снять опухоль.
Sauf le cocard de l'actrice principale.
Ну, почти, не считая только того, что ты ударила главную актрису.
Ced, tu es arrivé au gymnase avec un cocard l'autre jour.
Господи, ты на следующий день ходил с отеком под глазом.

Возможно, вы искали...