toxicité французский

токсичность

Значение toxicité значение

Что в французском языке означает toxicité?

toxicité

Capacité d’une substance à provoquer un effet néfaste voire mortel pour un être humain, une bactérie ou une plante.  Je veux simplement examiner la toxicité de certaines graines étrangères qui se trouvent mélangées à l'avoine en proportion parfois importante et auxquelles on attribue des propriétés toxiques : l’ivraie enivrante et la nielle.  Des études très avancées ont mis en évidence l'efficacité ou la toxicité d'un médicament face aux particularités biologiques de chacun de nous.  Quant au breuvage qui confère l’invisibilité, il n’y a que les dragons qui peuvent le boire. Eux seuls sont capables de résister à sa toxicité. Pour toutes les autres espèces, c’est un poison des plus violents.

Перевод toxicité перевод

Как перевести с французского toxicité?

toxicité французский » русский

токсичность ядовитость

Примеры toxicité примеры

Как в французском употребляется toxicité?

Субтитры из фильмов

Il accroît la toxicité et le taux de reproduction des microbes ambiants.
Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства.
Et leur toxicité?
Но вы же сказали, что они токсичны?
Vous m'avez vu mesurer la toxicité.
Я обнаружила проникновение токсинов.
En gros: un blanc d'une quarantaine d'années. hyperthyroïïdie. toxicité enzymatique suraiguë. convulsions, fièvre. pouls et tension complètement irréguliers.
Ну, в общем, белый мужчина, около сорока, увеличенная щитовидная железа. Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс. Давление и другие показатели в абсолютном беспорядке.
Ce produit est d'une toxicité inouïe.
Сила химикатов невообразима.
Mais ce truc a une toxicité parmi les pires du monde.
Но сейчас я столкнулся с одним из самых опасных веществ на земле.
Augmentation de la toxicité de l'air.
Повышение токсичности воздуха.
On contrôle les niveaux de toxicité, mais on ne l'a en fait jamais vu.
Мы контролируем уровни токсичности, но мы никогда не видели их.
Mais la toxicité était trop élevée.
Но уровень токсинов был слишком велик.
Surveillez la toxicité.
Начни следить за токсичностью.
Ses reins se bloquent à cause d'une toxicité directe au tubule proximal.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
Nous n'avons pas de rapport de toxicité ni de données.
Доктор Крео, у нас нет данных по токсичности. Надо провести анализы.
Toxicité aux métaux lourds.
Токсичные тяжёлые металлы.
Dîtes moi, les niveaux de toxicité des pierres dans les organes vitaux des patients sont-ils si importants pour de telles mesures?
Скажите, что, для работы так важно знать уровень токсичности в органах подопытных?

Из журналистики

Ils ne sont par ailleurs pas soumis à des examens de toxicité aussi rigoureux que d'autres produits pharmaceutiques.
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты.
Le génotypage peut aussi permettre de déterminer la toxicité hépatique de médicaments comme le flucloxacilline ou le lumiracoxibe.
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба.
Imaginez ensuite que le traitement de ce cancer cible exclusivement sa toxicité sur les cellules cancéreuses, avec des effets secondaires beaucoup moins dommageables.
И, при необходимости лечения рака, токсический удар наносится избирательно, с гораздо меньшим количеством вредных побочных эффектов.
Le lithium, un agent psychorégulateur et neuroprotectif, possède les propriétés que nous recherchons, même si sa toxicité le rend loin d'être parfait.
Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством.
Tout d'abord, les nouveaux médicaments devraient toujours présenter une valeur ajoutée - meilleure efficacité, toxicité amoindrie ou traitement plus simple.
Во-первых, новые лекарственные препараты всегда должны предлагать дополнительные преимущества - лучшую эффективность, более низкую токсичность, или более легкий процесс лечения больного.
Les recherches effectuées sur les animaux ont pour but de mieux connaître les maladies et les moyens de les guérir, et d'évaluer la toxicité des médicaments avant qu'ils soient testés sur les êtres humains.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях.
Il aurait été contraint de rejoindre la pathétique opposition, en partie responsable de la toxicité des relations politiques.
Он был бы вынужден объединить жалкую оппозицию России, которая частично должна нести ответственность за проблемную политическую культуру.
De plus, tout comme dans le domaine de la toxicité et de la persistance, on sait peu de choses sur les déplacements des nanoparticules dans l'environnement.
Более того, подобно токсичности и стойкости, очень мало известно о том, как наноматериалы могут перемещаться в окружающей среде.
Les fullerènes qui ont été au cœur des premières études sur la toxicité font partie des nanomatériaux les moins mobiles que nous ayons étudié à ce jour.
Фуллерены, служившие основным объектом начальных исследований токсичности, относятся к числу наименее мобильных наноматериалов, изученных до сих пор.
Si l'on laisse de côté la question de la toxicité des nanomatériaux, les premiers résultats suggèrent que leur fabrication entraîne des risques qui sont inférieurs ou comparables à ceux associés avec de nombreuses activités industrielles actuelles.
За исключением вопроса токсичности наноматериалов, предварительные результаты показывают, что риск, связанный с производством наноматериалов, меньше или сравним с риском, связанным со многими другими видами промышленной деятельности.

Возможно, вы искали...