docilité французский

послушание, покорность

Значение docilité значение

Что в французском языке означает docilité?

docilité

Qualité de celui, de celle ou de ceux, qui sont dociles.  J'eus le fouet ; l'air bonasse du fouetteur me fît d'abord penser que c'était pour éprouver ma docilité ; mais la réalité me détrompa. Je fus surpris une seconde fois ; les autres, jamais l'abbé ne me tint ; dès que je l'avais entrevu, je m'échappais.  Durant ces quelques minutes de préparation, le maquignon a le soin d’énumérer toutes ses qualités : son ardeur, si l’on veut une bête fringante ; sa docilité, si l’on désire un cheval de dame ou de famille.  (Figuré) — Je tirai sur la manette des gaz; le moteur répondit avec une docilité touchante, et nous voici partis à la conquête du ciel.

Перевод docilité перевод

Как перевести с французского docilité?

Примеры docilité примеры

Как в французском употребляется docilité?

Субтитры из фильмов

Si elle manque de docilité, je remettrai son sort entre vos mains.
Если она мне не угодит, можете сделать с ней что угодно.
M. McGarry, je comprends la nécessité de ces questions. et j'espère que vous avez noté ma docilité, mais si vous mêlez mon père. à ce pitoyable exercice, je crains de ne pouvoir me contenir.
Мистер МакГерри, я понимаю, что вы должны задать эти вопросы и я надеюсь, вы отметили, что я сотрудничаю, но если вы впутаете моего отца в эти жалкие упражнения, я боюсь, что я буду разгневан.
Vous pouviez protester, penser, parler librement, et êtes à présent censurés, surveillés, contraints au conformisme et à la docilité.
А там, где когда-то у вас была свобода возражать думать и говорить то, что вы считали нужным теперь у вас цензура и слежка, держащие вас в подчинении. -.и требующие повиновения. - Камеры.
Il s'habitua à son nouveau destin et devint un modèle de docilité et de diligence.
Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
Après avoir essayé d'obtenir ma docilité pour sa revendication, il a besoin de s'assurer que tu sois légalement incapable de corroborer mon témoignage sur lui.
После попытки подчинить меня своим требованиям, ему нужно точно убедиться, что ты юридически неспособна подтвердить мои показания о нём.
Si j'obéis, ma docilité sera récompensée?
Если я подчинюсь, мое согласие будет вознаграждено?
Des limiteurs de docilité.
Ограничители свободы.

Из журналистики

Les années des plus grosses demandes de changements en Amérique latine ou celles de sa docilité à l'orthodoxie économique ne reviendront pas simplement parce que nous en gardons le souvenir.
Годы наибольших требований провести преобразования в Латинской Америке или годы ее восприимчивости к экономической ортодоксальности не вернутся, потому что мы о них помним.
Compte tenu des solides réussites économiques de la Chine et de la docilité de sa population, il fait peu de doutes qu'en ce début de vingt-et-unième siècle, la dictature de marché de Hu Jintao permettra au parti de prolonger - pour l'heure - son mandat.
Учитывая уверенную работу экономики и покорность населения Китая, возникает мало сомнений в том, что диктатура рынка двадцать первого века Ху сохранит мандат партии на продолжение правления - пока.

Возможно, вы искали...