Ukrainienne французский

украинка

Значение Ukrainienne значение

Что в французском языке означает Ukrainienne?

Ukrainienne

(Géographie) Femme habitant en Ukraine ou en étant originaire.

Перевод Ukrainienne перевод

Как перевести с французского Ukrainienne?

ukrainienne французский » русский

украинка украинский украи́нский

Ukrainienne французский » русский

украинка украи́нка украи́нец

Примеры Ukrainienne примеры

Как в французском употребляется Ukrainienne?

Простые фразы

La langue ukrainienne est très mélodieuse.
Украинский язык очень мелодичен.
Je suis Ukrainienne.
Я украинка.

Субтитры из фильмов

C'est incroyable, ce que vous ressemblez à une Ukrainienne.
Невероятно, как вы похожи на украинку.
Cette conne d'Ukrainienne m'a brûlée à la cire sur la ligne du bikini!
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини.
Il avait quelques difficultés avec la mafia ukrainienne.
У него там были неприятности с украинской мафией.
J'implore l'ambassade ukrainienne de m'aider.
Я обратился в украинское посольство за помощью.
Comme, moins de mensonges, plus de nourriture ukrainienne.
Как насчет, меньше лжи и больше украинской пищи?
Ma copine diabolique ukrainienne.
Моя украинка, блондинка-дьяволица.
Ouais, tu sais, la fille que t'as baisée l'autre jour devant moi, l'Ukrainienne blonde.
Да, помнишь тёлку, которую ты трахнул у меня на глазах? Тварь с Украины.
J'ai une gueule de pute ukrainienne?
Я что, похож на украинского сутенера?
L'Ukrainienne?
Наталья. - Украина?
Gang de rue Thaïlandais, prostitution ukrainienne?
Тайская банда стритрейсеров, или украинская шайка сутенеров?
Elle est ukrainienne. Dorit a cerné l'affaire avant elle.
Она - та, кто пытал и убил Доррита.
Il y a une Ukrainienne qui travaille au salon de beauté d'en face.
Есть тут одна украинка, работает в маникюрном салоне через дорогу.
Eh bien, compte tenu de votre âge et des cinq années passées à perdre votre accent, c'était facile de trouver quel genre de petite Ukrainienne de 14 ans avait acheté une fausse identité?
Основываясь на твоем возрасте, и с учетом примерно 5 лет работы, чтобы потерять акцент. Было не трудно ответить на вопрос, какая 14 летняя украинская девочка покупает поддельную личность?
Ukrainienne, 25 ans.
Украинка, 25 лет.

Из журналистики

GENEVE - La crise ukrainienne est passée d'aigüe à chronique.
ЖЕНЕВА - Украинский кризис превратился из острого в хронический.
Troisièmement, la crise ukrainienne va complètement transformer les relations de la Russie avec l'ouest.
В-третьих, украинский кризис будет полностью менять отношения России с Западом.
L'infrastructure industrielle et manufacturière ukrainienne a évolué durant l'époque de l'URSS en assurant le complément des ressources de base de la Russie.
Промышленные и производственные инфраструктуры Украины развивались во времена Советского Союза в качестве дополнения к ресурсной базе России.
Le Kremlin considère également les Etats-Unis comme une source d'instabilité dans l'ancien espace soviétique et accuse l'Occident d'être responsable de l'agitation ukrainienne.
Кремль также рассматривает США как источник нестабильности в бывшем советском пространстве и обвиняет Запад в украинском беспорядке.
Une campagne politique contre l'accord a été lancée, à laquelle le Kremlin a associé des mesures de sanctions et des menaces plus sévères contre une économie ukrainienne déjà faible.
Началась политическая кампания против Соглашения, и Кремль ввел некоторые санкции с угрозами расширить их применение против и так ослабленной экономики Украины.
La pression et la déstabilisation de la Russie et la crise à laquelle elles ont conduit, ont créé de nouvelles fissures dans la société ukrainienne et ont causé d'autres dommages à son économie fragile.
Давление России и нестабильность, кризис, к которому они привели, дали новые трещины в украинском обществе и нанесли дополнительный урон и так уже слабой экономике.
Jusqu'à ce que Viktor Yanukovich se hisse à la présidence ukrainienne plus tôt cette année, l'Ukraine devenait particulièrement européenne dans son orientation.
Пока Виктор Янукович не пробил себе путь в президентство Украины в этом году, Украина настойчиво стремилась стать европейской по своей ориентации.
En outre, la situation politique Ukrainienne se fracture.
Кроме того, политика в Украине разрушается.
Nous ne voulons pas d'un nouveau rideau de fer à la frontière ukrainienne de la Pologne.
Мы не хотим нового Железного Занавеса на польско-украинской границе.
Les expériences polonaise et ukrainienne m'ont toutes deux convaincu que la volonté de vivre dans la dignité est le moteur le plus puissant de l'action humaine, un moteur capable de surmonter même les plus grandes peurs.
И польские, и украинские события убедили меня, что желание жить достойно - самое мощное побуждение к действию для людей, побуждение, которое способно преодолеть даже самый сильный страх.
Même si la constitution ukrainienne interdit la double nationalité, le gouvernement a dû lancer une enquête sur des allégations de détention secrète de passeports russes dans la ville de Sébastopol, en Crimée.
Несмотря на то, что украинская конституция запрещает двойное гражданство, правительство было вынуждено начать рассмотрение по делу тайной выдачи русских паспортов в Севастополе.
La politique européenne de voisinage est certes utile, mais elle ne traite pas des préoccupations urgentes sur le maintien et la garantie de l'indépendance ukrainienne.
Политика ЕДП заслуживает одобрения, однако она не обращается к насущным вопросам сохранения и защиты независимости Украины.
NEW YORK - On ne saurait exagérer les risques de la crise ukrainienne.
НЬЮ-ЙОРК - Опасность кризиса в Украине не возможно преувеличить.
Aussi effrayante que puisse être la crise ukrainienne, l'indifférence généralisée vis à vis du droit international ces dernières années ne peut passer inaperçue.
Насколько не страшен украинский кризис, общее игнорирование международного права в последние годы не следует упускать из виду.

Возможно, вы искали...