vendetta французский

кровная месть

Значение vendetta значение

Что в французском языке означает vendetta?

vendetta

Haine, hostilité qui existe dans le bassin méditerranéen et dans les Balkans entre deux familles, et qui cause souvent des meurtres.  Il ne semble pas qu'au temps où la vendetta fonctionnait régulièrement en Corse, pour compléter ou corriger l'action d'une justice trop boiteuse, la population eût une moindre moralité qu'aujourd'hui.  Il se rappelle que lorsqu'il avait douze ans, et qu'il était berger dans la montagne, il a pris part à la razzia d'un village voisin ; haine et représailles de village à village, vendetta : la vieille Abkhasie peut, sous cet angle, se comparer à la Corse ou à la Sicile.  Chez lui, ses amis et parents n'auraient guère tardé pour faire vendetta ; ces gens du nord, eux, ont la placidité des vaches.  L’instinct de vendetta de ses ancêtres siciliens coulait dans ses veines d’Italienne et, comme eux, elle se sentait, pour la première fois de sa vie, prête à défendre l’honneur et le souvenir de son père en recourant au meurtre. Pour la première fois de sa vie, elle comprenait la signification du mot vendetta. Vengeance, revanche personnelle.  La Russie demeurait par force une puissance pacifique, divisée au-dedans, déchirée entre les révolutionnaires et les réactionnaires également incapables de reconstruction sociale, et elle s’enlisait dans un désordre tragique de vendetta politique à retours chroniques.

Перевод vendetta перевод

Как перевести с французского vendetta?

Vendetta французский » русский

Вендетта The Italian Bob

Примеры vendetta примеры

Как в французском употребляется vendetta?

Субтитры из фильмов

Toi, tu en fais une vendetta.
Он отсутствовал лишь день, а ты уже устраиваешь вендетту.
Quand on incarne la loi, on fait pas de vendetta.
Это незаконно, Уатт. Если ты поддерживаешь закон, то не начнешь личную месть.
Une vendetta personnelle?
Вендетта или что-то вроде того?
Ta vendetta coûte cher, on ne travaille plus.
Ладно, но твоя война принесла большие убытки. У нас застой. Нет доходов.
A mesure que sa position s'affermira, ne va-t-il pas relancer la vendetta?
С течением времени положение Дона Карлеоне укрепляется. но не захочет ли он вендетты?
C'est comme une vendetta maintenant.
Нет, это ничего. Это сейчас, как вендетта.
Cette Cour ne pardonne ni la vendetta, ni l'autodéfense.
Этот суд не прощает Вражде вендетты или настороженность.
Vous me mettez en humeur de vendetta.
Вы застали меня в настроении ведетты.
C'est une vendetta personnelle, maintenant?
Это что, личная месть?
Ils pratiquent une sorte de vendetta.
Говорят, баски живут вендеттой.
Vous ne nous mêlerez pas à une vendetta.
Я не позволю всё испортить ради твоей вендетты.
Ce n'est pas une vendetta.
Это не вендетта.
Vous avez mêlé la Fédération à une vendetta, Amiral.
Вы втянули Федерацию в свою междоусобную вражду.
Un homme a de la rancune. et développe une vendetta contre un citoyen.
Власть объявила его врагом. И я не утверждаю, что этот гражданин безупречен.

Из журналистики

Imaginez que vous avez un voisin. Entre lui et vous, c'est une vendetta immémoriale.
Представьте, что Ваш ближайший сосед - с которым у Вас давняя и кровавая вражда - вынимает ружье и стреляет Вам в окна своей собственной гостиной, полной женщин и детей.
Bien qu'il soit un intime de Poutine et qu'il doive son poste uniquement à cela, beaucoup d'observateurs ont espéré qu'il mettrait terme à la vendetta contre Khodorkovsky et tous ceux qui furent proches de lui.
Несмотря на то, что он являлся близким доверенным лицом Путина, и, возможно, смог стать президентом исключительно по этой причине, многие омелились надеяться на то, что он положит конец вендетте против Ходорковского и всех тех, кто был ему близок.
Mais peut-être va-t-il agir au cours de ce procès qui ressemble encore davantage à une vendetta personnelle que le celui qui l'a précédé.
Но может быть, он предпримет какие-то меры, пока идёт этот суд, который в ещё большей степени напоминает личную месть, чем первый.
Mais la vengeance appelle la vengeance, ce qui entraîne un cycle sans fin de violence et de contre-violence - la culture de la vendetta.
Тем не менее, проблема мести заключается в том, что она провоцирует дальнейшую месть, приводя в движение порочный круг насилия и ответного насилия - культуру вендетты.
Or la vendetta n'est pas seulement un acte immoral ou injuste, elle est surtout par définition hors la loi.
А вендетта по определению не столько аморальна, или даже несправедлива, сколько она незаконна.

Возможно, вы искали...