vernis французский
лак
Значение vernis значение
Что в французском языке означает vernis?
vernis
Перевод vernis перевод
Как перевести с французского vernis?
vernis французский » русский
Примеры vernis примеры
Как в французском употребляется vernis?
Субтитры из фильмов
Y en a qui sont vernis.
Счастливчик!
Quel vernis à ongles utilise-t-elle?
Какого цвета её лак для ногтей?
Quel vernis à ongles utilise-t-elle?
Э, какого цвета её лак для ногтей?
Mon vernis n'est pas sec.
У меня ногти не высохли.
Le vernis est frais. Je veux juste voir le numéro.
А какой у него серийный номер?
Apparemment, le vernis n'est pas sec.
Официант забыл о нем. Да, конечно.
N'ôtez pas le vernis de vos ongles.
Ногти, принцесса, всегда должны блестеть.
Je me souviens, les murs étaient tapissés de cuir vernis noir.
Я помню, мои стены были покрыты черной кожей.
Les journalistes sont vernis!
И что такого необычного в этих журналистах?
J'étais là, avec un plombier inconnu. et pas de vernis aux ongles!
Такой странный водопроводчик а у меня даже ногти были не накрашены.
Du vernis.
Банку краски.
Pas de musique dans votre chambre, pas de visiteurs masculins, pas de vernis à ongles, pas de coiffures compliquées, bas réglementaires et retour avant 22 h tous les soirs.
Никакой музыки в комнате! Никаких мужчин! Никаких крашеных ногтей!
Quel vernis mettez-vous?
Ты какой лак накладываешь?
Nous perdons la tête, nous devenons fous au point d'écailler le vernis de notre civilisation.
Это лишает нас разума. Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Из журналистики
Un tel pouvoir constitue aussi une sorte de vernis moral à l'affirmation de soi souvent nécessaire à la poursuite de tout intérêt ou de toute cause.
Такая мощь также служит в качестве моральной поддержки для укрепления уверенности в себе, которая часто необходима для выполнения определенных дел и защиты общих интересов.
Et la France, sous son vernis d'égalité républicaine, est très diverse tant au plan ethnique que culturel.
А Франция, под своим внешним лоском республиканского равенства, разнообразна, как в культурном, так и этическом отношении.
Sa seule chance d'obtenir ne serait-ce qu'une part du pouvoir consiste à rejoindre une coalition future et pour cela, il doit acquérir un vernis de respectabilité.
Его единственный шанс получить хотя бы долю власти - это вступить в коалицию, для чего он должен выглядеть хотя бы отчасти заслуживающим уважения.