tison | oison | bison | vision

vison французский

норка

Значение vison значение

Что в французском языке означает vison?

vison

(Zoologie) Une des espèces de petits mammifères de la famille des mustélidés et dont la fourrure est très estimée.  Le vison d’Amérique (Mustela vison), élevé pour sa fourrure, est deux fois plus gros que le vison d’Europe (Mustela lutreola), menacé de disparition.  Le chat-pêcheur, la martre et le vison abondaient le long du torrent mais n’étaient point dangereux. (Zoologie) Synonyme de vison d’Europe (carnivore). (Par métonymie) Fourrure de cet animal.  Un manteau, une veste de vison.  Denise vit une tartanelle à quarante-cinq centimes, des bandes de vison d’Amérique à un franc, et des mitaines à cinq sous. (Par extension) Manteau de vison.  Elle portait un magnifique vison.

Перевод vison перевод

Как перевести с французского vison?

vison французский » русский

норка но́рка

Примеры vison примеры

Как в французском употребляется vison?

Субтитры из фильмов

Le vison.
Норку.
Sa femme est un chinchilla, mais il est venu avec un vison.
У его жены шиншилла, но сегодня здесь норка.
Je n'ai pas non plus de yacht, de perles, de vison, de belle maison.
И я скажу тебе о других вещах, которых у меня нет. У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,..загородного поместья и даже домика.
Si tu pars, je m'achète un vison.
Если ты уйдешь, я куплю норковую шубу.
Qui a besoin d'un vison, à part un vison?
Но она мне нужна. Неужели? Нужна не норковая шуба, а норка.
Qui a besoin d'un vison, à part un vison?
Но она мне нужна. Неужели? Нужна не норковая шуба, а норка.
Un vison, ça remonte le moral!
Ты не знаешь, как шуба влияет на женский боевой дух.
Un vison, mais des sardines!
Снаружи норка, внутри сардины.
Il faut que je paie le vison!
Клянусь, повышу. На что ни пойдёшь за норковую шубу.
Mieux que le vison.
Лучше, чем в норковой шубе.
Et demain, ce sera un vison sensas.
А завтра это будет потрясающая шуба.
La dernière fois qu'on a essayé, c'était avec un vison. Mais mon obstination a valu la prison au président de la société en question, même si j'ai eu une pneumonie cet hiver-là.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию.
À côté de cette zibeline, mon vison a l'air d'une robe de chambre.
Рядом с этим соболем моя новая норка кажется пижамой.
Grosse décapotable, vison, et elle connaît tout le monde.
Носит норковое манто. Всех знает, но всегда приходит одна.

Возможно, вы искали...