минюст русский

Примеры Минюст по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Минюст?

Субтитры из фильмов

Барэлл взял с собой в минюст нескольких начальников округов. поторговать собой ради небольшой субсидии.
Burrell ha portato qualche comandante di distretto al Dipartimento di Giustizia. facendoci fare marchette per qualche straordinario.
Я не думала, что подключат Минюст.
Non immaginavo fosse coinvolto il Dipartimento di Giustizia.
Минюст не хочет, чтобы пресса копалась в грязном белье Управления тюрем.
Il ministero della giustizia ci tiene per le palle. Non vogliono che il servizio penitenziario finisca sotto esame dei media.
Вы звонили в Минюст? - Да!
Ha provato il Dipartimento di Giustizia?
Я звонила в Минюст, в министерство внутренних дел, в Госдеп и Министерство обороны, которые отправили меня к вам.
Si'! Ho provato il dipartimento di Giustizia, per non parlare del Dipartimento degli Interni, il Dipartimento di Stato e il Dipartimento della Difesa, che mi ha reindirizzato a voi.
Даже Минюст расследовал и ничего не нашел.
Il Dipartimento ha indagato, ma senza trovare nulla.
Значит, Минюст плохо искал.
Non significa che non sia successo.
Потому что Минюст хочет посадить её за решетку на семь лет, а я договорился о сроке до 11 месяцев.
Perche' il Dipartimento voleva metterla dietro alle sbarre per sette anni, ma io li ho portati a 11 mesi. Senta, e' un ottimo accordo.
И я надеюсь, нас снова не вызовут в Минюст? Если вы только не планируете пригласить их на рождественскую вечеринку компании, Берт.
Allora confido che non avremo piu' notizie dal Dipartimento di Giustizia?
Он зол с тех пор, как Минюст расследует должностное преступление мисс Стоун.
E' risentito da quando il Dipartimento di Giustizia ha indagato sugli illeciti della signorina Stone.
А другая в том, что она не обратилась в Минюст в ту же секунду, как акции подскочили до небес. Ты сукин сын!
Secondo: non e' andata al Dipartimento di Giustizia appena il valore delle azioni si e' impennato.
Я буду доволен, когда Минюст наденет на тебя наручники.
Saro' contento solo quando il Dipartimento di Giustizia ti sbattera' in galera.
Минюст замял это дело, как и многие другие.
Il Dipartimento di Giustizia ha ceduto come tutti gli altri.
А Минюст предложил охрану вашему сыну и вам?
Si'. E il Dipartimento di Giustizia sta fornendo protezione a lei e a suo figlio?

Возможно, вы искали...