жан | чан | СА | са

сан русский

Перевод Сан по-итальянски

Как перевести на итальянский Сан?

сан русский » итальянский

dignità dignita

Примеры Сан по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Сан?

Простые фразы

Тебе нравится Сан-Франциско?
Ti piace San Francisco?
У тебя есть два варианта: Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро.
Hai due opzioni: San Paolo e Rio de Janeiro.
Сан-Марино - независимая страна, территория которой полностью окружена Италией.
San Marino è un paese indipendente il cui territorio è interamente circondato dall'Italia.
В Сан-Паулу есть несколько музеев.
A San Paolo ci sono diversi musei.
Вчера в Сан-Паулу прилетел реактивный самолёт из России.
Ieri a San Paolo è arrivato un jet dalla Russia.
Я живу в Сан-Паулу, но езжу в Рио почти каждую неделю.
Io abito a San Paolo, ma vado a Rio quasi ogni settimana.
Я родился в Сан-Франциско.
Sono nato a San Francisco.
Я родилась в Сан-Франциско.
Sono nata a San Francisco.
Во сколько мы будем в Сан-Франциско?
A che ora saremo a San Francisco?

Субтитры из фильмов

Меня зовут Ли Сан Рёль.
Sono il Vice Segretario Lee Sang Yeol dalla sede di guardia.
Ли Сан Рёль что-то планирует.
Eri irrangiungibile attraverso le comunicazioni riservate, così. Lee Sang Yeol sta tramando un complotto.
Это, вроде как, новое место для встреч в долине Сан-Гэбриэл.
E' il nuovo locale popolare della San Gabriel Valley.
Алло, междугородная. Я хочу поговорить с Сан-Франциско.
Pronto, centralino, voglio parlare con San Francisco.
Эй, Сан-Франциско.
È San Francisco. Ciao, mamma.
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка.
San Francisco è 5000 km a ovest di New York.
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка.
Il sole arriva a San Francisco tre ore dopo.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
Sbrigati, arriveremo a San Francisco tra cinque minuti.
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
E la moglie del capo l'ha quasi seguito fino a San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
Si ha lavorato con l'Express per due settimane. quando si è licenziato e ha lasciato San Francisco.
Присоединяйтесь, Унно-сан.
Si unisca a noi, signor Unno.
О, Мори-сан.
E' il signor Mori.
А в Сан-Франциско? Могу поведать,...как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
Lascia che ti racconti di quando si recò a Boston per ricevere la Medaglia per la Pace di Sarah Langley.
Я хочу поговорить с Майком Уильямсом.7-2961,Сан-Франциско.
Mi passi Mike Williams, prego. Standard,? -2961, San Francisco.

Из журналистики

Но чтобы этот диалог приобрел какую-либо реальную легитимность, он должен проходить при участии лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи, которая пережила десятилетия под домашним арестом, а также ее партии НЛД.
Ma affinché questo dialogo possa acquisire una vera e propria legittimità, è necessario coinvolgere il Premio Nobel per la pace, Daw Aung San Suu Kyi, che ha resistito a decenni di arresti domiciliari, ed il suo partito NLD.
САН-ФРАЦИСКО - Трагическая вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке указала на необходимость безотлагательного укрепления систем здравоохранения, как на национальном, так и на глобальном уровне.
SAN FRANCISCO - La tragica epidemia di Ebola in Africa occidentale ha sottolineato la necessità di rafforzare i sistemi sanitari sia a livello nazionale che globale.
Чтобы в полной мере пользоваться благами Интернета, ЕС должен прекратить защиту местных производителей от глобальной конкуренции и открыть дорогу всем инвестициям, будь то из Стокгольма, Сеула или Сан-Франциско.
Per beneficiare appieno di Internet, l'Ue dovrebbe evitare di favorire le aziende locali rispetto ai competitor globali, e tutti gli investimenti dovrebbero essere ben accetti, che arrivino da Stoccolma, Seul o San Francisco.
САН-ФРАНЦИСКО - Мир находится в точке уникального исторического перегиба.
SAN FRANCISCO - Il mondo è un unico punto di flessione nella storia.
В Соединенных Штатах Бостон, Сан-Франциско и Вашингтон, округ Колумбия, продолжают консолидировать свои позиции в качестве важных центров управления активами и, в случае последнего, в регулировании.
Negli Stati Uniti, Boston, San Francisco e Washington DC continuano a consolidare le loro posizioni come centri importanti per la gestione degli asset e, nell'ultimo caso, per la regolazione.
САНТЬЯГО. Возьмите такси в Сан-Паулу сегодня, и вы погрузитесь в сводящий с ума трафик и неопрятные улицы столицы развивающейся страны.
SANTIAGO - Se di questi tempi prendete un taxi a San Paolo, scoprirete un traffico esasperante e le strade disordinate di una metropoli dei paesi emergenti.
САН-ХОСЕ - Европа находится на пороге беспрецедентного технологического преобразования.
SAN JOSE - L'Europa è al culmine di una trasformazione tecnologica senza precedenti.
Даже в такой развитой стране с наибольшим неравенством как США, такие города, как Сан Франциско и Сан Хосе сравнимы с наиболее эффективными экономиками с точки зрения равенства возможности.
Anche nel Paese avanzato con più disuguaglianza - gli Stati Uniti - alcune città, come San Francisco e San Jose, sono comparabili alle economie con le migliori performance in termini di uguaglianza delle opportunità.
Даже в такой развитой стране с наибольшим неравенством как США, такие города, как Сан Франциско и Сан Хосе сравнимы с наиболее эффективными экономиками с точки зрения равенства возможности.
Anche nel Paese avanzato con più disuguaglianza - gli Stati Uniti - alcune città, come San Francisco e San Jose, sono comparabili alle economie con le migliori performance in termini di uguaglianza delle opportunità.
САН-ФРАНЦИСКО - В нынешнюю эпоху тревог по поводу негативного влияния автоматизации на рабочие места заголовки новостей пугают сообщениями о том, что целые категории профессий станут ненужными из-за роботов.
SAN FRANCISCO - La nostra è un'epoca caratterizzata dall'ansia rispetto alla possibile pedita di posti di lavoro legata al processo di automazione con chiari avvertimenti secondo cui l'ascesa dei robot renderà una serie di categorie lavorative obsolete.
Основной посыл, который я услышал в тот день было тот, что Сан-Паулу страдает от мега-засухи, но государство и местные политики держали это в тайне.
Il principale messaggio che ho sentito quel giorno è stato che San Paolo era afflitta da una grave siccità, però taciuta dai politici locali e di Stato.
Муниципальный район Сан-Паулу с 20 миллионами человек, в настоящее время на грани нормирования воды, что является беспрецедентной угрозой для одного из ведущих городов мира.
La regione metropolitana di San Paolo che conta 20 milioni di abitanti ora è sull'orlo del razionamento dell'acqua, una minaccia senza precedenti per una delle più grandi città del mondo.
САН-ФРАНЦИСКО. Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий.
SAN FRANCISCO - La turbolenza di oggi nei mercati azionari dei mercati emergenti ha scatenato un'ondata di necrologi per i loro miracoli di crescita degli ultimi decenni.
Прогнозируется, что, например, в Сан-Паулу число головных офисов крупных компаний возрастет к 2025 году более чем в три раза, в то время как в Пекине и Стамбуле может стать в 2,5 раза больше головных офисов, чем сегодня.
Per esempio, è previsto che il numero di sedi di grandi società a San Paolo più che triplichi volte entro il 2025, mentre Pechino e Istanbul potrebbe avere 2,5 più sedi di quante ne abbiano ora.