addirittura итальянский

прямо-таки

Значение addirittura значение

Что в итальянском языке означает addirittura?

addirittura

senz'altro, utilizzato per evidenziare la parola che segue  se in un materiale qualsiasi facciamo un'incisione, dopo qualche tempo i suoi bordi saranno smussati sempre più, e con il passare del tempo verranno addirittura cancellati persino direttamente

Перевод addirittura перевод

Как перевести с итальянского addirittura?

addirittura итальянский » русский

прямо-таки прямо даже

Примеры addirittura примеры

Как в итальянском употребляется addirittura?

Простые фразы

Addirittura!
Вот как!
Lui non beve nemmeno la birra, per non parlare addirittura del whisky.
Он и пива-то не пьёт, не говоря уже о виски.
Tom addirittura emana ottimismo.
Том прямо-таки излучает оптимизм.

Субтитры из фильмов

I contadini addirittura sono venuti e hanno ridotto l'elicottero in pezzi.
Жители обступили его и закололи вилами.
Per poter incontrare l'imperatore di Giada, ha addirittura minacciato un mietitore.
Она пригрозила Ангелу смерти.
Perchè mi avete dato addirittura 3 mesi?
Почему они дали мне три месяца?
O una medaglia. se non addirittura un trofeo.
Если не приз, так хотя бы ленточку.
E addirittura liberarci dei pidocchi.
А я могу зайти настолько Далеко, что схожу в вошебойку. Подожди минутку!
Quanto a Rupert, avevo addirittura pensato d'includerlo nell'azione.
А что касается Руперта, то я даже думал пригласить его присоединиться к нам.
Era non solo una menzogna ma addirittura un insulto ai caduti di guerra e a chi li ha amati.
Ты никогда не была замужем. Это ложь, оскорбительная для погибших героев и женщин, которые их любили.
Direi addirittura unico.
Я даже сказал бы, уникальны.
Direi addirittura banale, se non fosse per il personaggio straordinario.
Да, нетрудный. Я сказал бы даже банальный. Этот человек ничем не выделяется.
Mi ha addirittura aiutato a portare la cassa.
Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик!
Sapevo che si trattava di qualcosa di grosso. ma addirittura Venere?
Мне сообщили, что дело касалось чего-то очень важного.. но с планеты? Венеры?
Forse addirittura tradimento.
Возможно, даже предательство.
Non ho paura di essere offesa o spintonata o, addirittura, presa a calci negli stinchi.
Не страшно. Мне все равно, что меня обзывают, толкают и даже ударили в голень.
Forse addirittura John.
Или даже Джоном.

Из журналистики

Dopotutto, l'oro non paga alcun interesse e addirittura può comportare dei costi di immagazzinamento.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Di conseguenza, il patrimonio più prezioso della società, il capitale umano, viene indebolito e addirittura distrutto.
В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
Eppure, vari politici europei hanno chiesto di attenuarli ulteriormente, e l'Ungheria suggerisce addirittura di abolirli del tutto.
Тем не менее, различные европейские политики призывали к их дальнейшему смягчению, а Венгрия предложила их вообще отменить.
Per almeno tutto il decennio precedente alla crisi, se non addirittura oltre, gli Stati Uniti hanno percorso la via della crescita insostenibile.
До кризиса Соединенные Штаты шли по пути неустойчивого роста, по крайней мере, десятилетие, а возможно, даже больше.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro.
Учитывая стрельбу в тогдашнего конгрессмена Габриэллу Гиффордс в 2011 году, они, возможно, даже боятся, что сами могут стать мишенями.
L'America ha registrato un deficit annuale di circa 1 triliardo di dollari che potrebbe addirittura aumentare a seguito del nuovo accordo sulle tasse.
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам.
In India il numero dei decessi potrebbe arrivare addirittura a due milioni l'anno.
В Индии число умерших может достичь двух миллионов человек в год.
Queste stime drammatiche potrebbero addirittura rappresentare un'importante sottostima in quanto considerano solo i costi diretti in termini di perdita di vite umane e benessere a causa delle infezioni.
Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
L'India, per esempio, ha evitato di intervenire sulla valuta finora, addirittura aprendosi ad un indebitamento a lungo termine in rupie per finanziare i progetti infrastrutturali di cui c'è grande bisogno.
Индия, например, до сих пор сумела избежать валютной интервенции, даже открываясь долгосрочному притоку рупий, в попытке финансировать так необходимые инфраструктурные проекты.
Gli indicatori che riguardano la zona euro sono addirittura peggiori.
Показатели еврозоны еще хуже.
Anche se in alcune regioni i tassi di consumo occidentali sono ormai stagnanti e addirittura in calo, rimangono di gran lunga superiori a quelli di molte altre regioni del mondo.
Хотя западные нормы потребления в настоящее время стагнируют, а в некоторых регионах даже сокращаются, они все еще остаются намного выше, чем в большинстве других регионов мира.
Molte città indiane registrano infatti un inquinamento dell'aria pari al livello di quello di Pechino, se non addirittura peggiore.
Во многих индийских городах загрязнение воздуха такое же ужасное - а в некоторых случаях даже намного хуже.
La storia che c'è dietro ad alcune parti del commercio globale di risorse naturali oggi, che venga rivelata o meno, è addirittura fonte di angoscia.
В глобальной торговле природными ресурсами сегодня есть такие сюжеты (рассказанные и нет), которые могут причинить не меньше страданий.

Возможно, вы искали...