attivamente итальянский

активно

Значение attivamente значение

Что в итальянском языке означает attivamente?

attivamente

in modo attivo

Перевод attivamente перевод

Как перевести с итальянского attivamente?

attivamente итальянский » русский

активно энергично акти́вно

Примеры attivamente примеры

Как в итальянском употребляется attivamente?

Простые фразы

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.
Европейский Союз активно пропагандирует права человека и демократию, и установил для себя самые амбициозные в мировом масштабе цели уменьшения выбросов для борьбы с изменениями климата.

Субтитры из фильмов

E' necessario che lei collabori attivamente...e si sforzi di darmi il maggior numero possibile di risposte.
Нужно, чтобы вы активно помогали мне, и постарались. дать мне максимальное число ответов.
La contraddizione delle forze che governano la nostra vita ci ha portato a questo stallo politico, tanto comune a coloro che partecipano attivamente. alle grandi decisioni.
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует. в принятии важных решений.
Ha operato attivamente in una sezione dell'ufficio 4P.
Действовал в Венгрии в отделении департамента 4В.
Lavorate più attivamente! Facciamo il possibile.
Насчет второго заглавия я согласен с мнением Важи Зазаевича.
E poi sono uscito e ho cercato attivamente di rispondere a tali obiettivi.
А потом я начал ходить на вечеринки и активно пытался встретиться со своими целями.
Presto potrai partecipare attivamente alla Santa Messa.
Скоро день твоего причастия.
Tutte le partecipanti sono attivamente impegnate contro il tabagismo.
Участницы конкурса активно выступают против курения.
E io credo, che come cittadini cristiani di questo paese, dobbiamo muoverci attivamente in questo momento storico.
Я думаю, что как граждане-христиане этой страны, мы должны принять активное участие в этом историческом событии.
Inganni di questo tipo sono solo a un passo. dal sabotarsi attivamente l'uno con l'altro.
От такого мошенничества, один шаг до активного саботирования друг друга.
Stiamo considerando attivamente quella possibilità?
Конечно. Используем ли мы такую возможность?
Allora come avete potuto contribuire attivamente alla discussione?
Так вам удалось участвовать в основной дискуссии?
Finche' i nostri capi politici non si sveglieranno e faranno qualcosa al riguardo, avremo una popolazione ostile che supporta attivamente e tacitamente i terroristi.
Наши политики не чешутся, чтобы исправить ситуацию. А у нас тем временем - недовольное население, Которое исподволь активно поддерживает боевиков.
Peggior caso possibile. Un uomo puo' invitare attivamente i demoni dentro di se'.
И в худшем случае. человек может сам сознательно пригласить демонов.
Anche se pochi scienziati ci si stanno dedicando attivamente, molti altri concordano sul fatto che valga almeno un tentativo.
Ученые активно участвует в этой кампании, большинство из них согласны, что стоит прикладывать усилия.

Из журналистики

Il primo: contrastare attivamente il miope interesse personale, pur dovendo annullare le differenze relative alle politiche commerciali ed economiche.
Во-первых, хотя необходимо решать проблемы, связанные с различиями в торговой и экономической политике, необходимо также активно противодействовать недальновидной личной выгоде.
È fondamentale che continuiamo a coinvolgere attivamente uomini e ragazzi nella lotta contro la discriminazione di genere e la violenza.
Продолжать призывать мужчин и мальчиков активно участвовать в борьбе против дискриминации и насилия по признаку пола это критически важный процесс.
Se da un lato eviteremo confronti e antagonismo, dall'altro perseguiremo attivamente i nostri interessi più ampi.
Наряду с деятельностью по прекращению конфронтации и антагонизма, мы будем активно преследовать наши основные государственные интересы.
Nel tentativo di garantire sufficiente liquidità, le economie asiatiche hanno anche perseguito attivamente accordi di currency-swap.
В своем стремлении обеспечить достаточную ликвидность, азиатские страны также активно вводят механизмы валютных свопов.
L'Isis certamente può essere sconfitta - e sarà sconfitta - militarmente dalla coalizione internazionale che si sta ora raggruppato e che l'UAE sta sostenendo attivamente.
ИГИЛ, безусловно, может - и потерпит военное поражение в борьбе с международной коалицией, которая в настоящее время, собирается и которую ОАЭ активно поддерживают.
Una caratteristica distintiva dell'ordine di crescita cinese è che i governi locali competono attivamente tra loro per i posti di lavoro, le entrate, gli investimenti e l'accesso alle risorse umane e di bilancio.
Отличительной чертой китайского порядка роста является то, что местные органы власти активно конкурируют друг с другом за рабочие места, доходы, инвестиции и доступ к финансовым и человеческим ресурсам.
Ma, per massimizzare le opportunità, il Giappone deve aprire ulteriormente la propria economia e diventare un paese che incorpora attivamente dall'estero capitali, risorse umane, e conoscenze.
Однако чтобы максимизировать свои возможности, Японии необходимо еще больше открыть свою экономику и стать страной, которая активно подключает капитал, человеческие ресурсы и знания из-за рубежа.
Oggi, la Cina ha sostituito la Germania (e il Giappone) come primo esportatore al mondo - ma con una differenza: gestisce il proprio tasso di cambio attivamente, avvalendosi dei controlli sui capitali e di un massiccio intervento sui mercati valutari.
Сегодня Китай занял место Германии (и Японии) а качестве ведущего мирового экспортера - но с одним отличием: он твердо управляет обменным курсом своей валюты, используя надзор за капиталом и массированное вмешательство на рынки валют.
Non basta staccare degli assegni agli enti di beneficenza, bisogna contribuire attivamente per costruire scuole, finanziare borse di studio e formare insegnanti.
Люди должны идти дальше выписывания чеков на благотворительные цели и активно способствовать строительству школ, финансированию стипендий и подготовке учителей.

Возможно, вы искали...