активно русский

Перевод активно по-итальянски

Как перевести на итальянский активно?

активно русский » итальянский

attivamente fattivamente

Примеры активно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский активно?

Простые фразы

Европейский Союз активно пропагандирует права человека и демократию, и установил для себя самые амбициозные в мировом масштабе цели уменьшения выбросов для борьбы с изменениями климата.
L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.

Субтитры из фильмов

Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
Come sapete, Popescu è uno dei maggiori benefattori dei nostri ospedali.
Нужно, чтобы вы активно помогали мне, и постарались. дать мне максимальное число ответов.
E' necessario che lei collabori attivamente...e si sforzi di darmi il maggior numero possibile di risposte.
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует. в принятии важных решений.
La contraddizione delle forze che governano la nostra vita ci ha portato a questo stallo politico, tanto comune a coloro che partecipano attivamente. alle grandi decisioni.
Боление за команду колледжа недостаточно активно.
La tifoseria alle partite del College è completamente degenerata.
Робинсон активно двигается, а Ла Мотта напирает.
Robinson, pugile ballerino, La Motta, pugile rissoso. Ora colpisce Robinson.
Декионное поле активно.
Campo dekyon attivo.
Он активно занимался благотворительностью.
Impegnato in opere di bene.
Несмотря на твое отречение от нас, нас по-прежнему активно интересует твое благополучие.
Nonostante tu ci rifiuti, noi ci interessiamo ancora al tuo benessere.
Вы искали активно работу в последние пару недель?
Si è dato da fare per trovare lavoro negli ultimi 15 giorni?
Сам Хельмер активно участвует в работе ложи.
Persino Helmer si è lanciato nella Loggia con rinnovata passione.
Истинный Ницше активно обсуждался со всех точек зрения.
Iniziammo a parlare del vero Nietzsche, da ogni prospettiva.
А потом я начал ходить на вечеринки и активно пытался встретиться со своими целями.
E poi sono uscito e ho cercato attivamente di rispondere a tali obiettivi.
Участницы конкурса активно выступают против курения.
Tutte le partecipanti sono attivamente impegnate contro il tabagismo.
Но её жених слишком активно на меня пялился.
Ma quel suo fidanzato mi continuava a fissare.

Из журналистики

Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Questa differenza di attitudine è evidente in molte aree della società, come negli ospedali degli Stati Uniti e del Regno Unito, dove il personale medico ad alto coefficiente di conoscenze lavora separatamente dai manager.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Ciò significa che entrambi i partiti difendono sempre più gli interessi dei ricchi, sebbene i repubblicani lo facciano un po' di più dei democratici.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
La Cina sta chiaramente promuovendo i propri centri finanziari, e l'impatto inizia ad essere visibile.
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
La Commissione dovrà inoltre usufruire di ampi sforzi online e offline per interagire con le persone in tutto il mondo così da potersi prospettare il futuro che costoro si immaginano.
Однако сегодня испанские банки (особенно те из них, что наиболее активно участвуют во внутреннем ипотечном кредитовании) должны платить гораздо более высокий спрэд по межбанковским ставкам для обеспечения нового финансирования.
Oggi, però, per ottenere nuovi finanziamenti le stesse banche - specialmente quelle specializzate in mutui ipotecari per residenti - devono corrispondere uno spread sui tassi interbancari ben più elevato.
Во-первых, хотя необходимо решать проблемы, связанные с различиями в торговой и экономической политике, необходимо также активно противодействовать недальновидной личной выгоде.
Il primo: contrastare attivamente il miope interesse personale, pur dovendo annullare le differenze relative alle politiche commerciali ed economiche.
Франция может накачивать свой политический вес, но экономический вес она активно сбрасывает.
Se la Francia fa il passo più lungo della gamba sul fronte politico, su quello economico lo fa ben più corto.
Фишер привел этот аргумент в то время, когда МВФ активно стремился закрепить либерализацию движения капитала в своем уставе. Но потом мир стал свидетелем финансовых кризисов в Азии, Бразилии, Аргентине, России, Турции, и в конечном итоге Европе и Америке.
Fischer sostenne quest'argomentazione in un momento in cui l'FMI tentava di incorporare la liberalizzazione del conto capitale nel suo statuto.
В ответ управляемые Западом институты, такие как Мировой Банк и Азиатский Банк Развития, активно расширяют свои инфраструктурные инвестиционные операции и открыто призывают к смене парадигмы.
Per tale motivo, le istituzioni a guida occidentale, come la Banca mondiale e la Banca asiatica per lo sviluppo, stanno promuovendo un'aggressiva espansione degli investimenti nelle infrastrutture e invocando un cambio di paradigma.
Продолжать призывать мужчин и мальчиков активно участвовать в борьбе против дискриминации и насилия по признаку пола это критически важный процесс.
È fondamentale che continuiamo a coinvolgere attivamente uomini e ragazzi nella lotta contro la discriminazione di genere e la violenza.
Наряду с деятельностью по прекращению конфронтации и антагонизма, мы будем активно преследовать наши основные государственные интересы.
Se da un lato eviteremo confronti e antagonismo, dall'altro perseguiremo attivamente i nostri interessi più ampi.
Американский народ активно - и совершенно справедливо - поддерживал Кеннеди, а не милитаристов.
Il popolo americano ha fortemente - e giustamente - sostenuto Kennedy contro i guerrafondai.
В данный момент никто серьезно не верит в то, что Иран активно реализует программу создания ядерного оружия, хотя еще недавно общеизвестным фактом считалось, что страна его вот-вот получит.
Nessuno a questo punto crede seriamente che l'Iran stia mantenendo un programma attivo per sviluppare armi nucleari, sebbene non molto tempo fosse opinione diffusa che il Paese fosse in procinto di procurarsele.
В своем стремлении обеспечить достаточную ликвидность, азиатские страны также активно вводят механизмы валютных свопов.
Nel tentativo di garantire sufficiente liquidità, le economie asiatiche hanno anche perseguito attivamente accordi di currency-swap.

Возможно, вы искали...