avanguardia итальянский

авангард

Значение avanguardia значение

Что в итальянском языке означает avanguardia?

avanguardia

(militare) piccola unità operativa che precede la parte più numerosa dell'esercito  l'avanguardia dell'armata rossa il 20 aprile 1945 giunse alla sede del terzo Reich (letteratura) (arte) (pittura) (architettura) denominazione attribuita a fenomeni innovativi di comportamento o dell'opinione intellettuale, in anticipo sui gusti e sulle conoscenze  "Ma queste sono opere d'avanguardia!" arte

Перевод avanguardia перевод

Как перевести с итальянского avanguardia?

Avanguardia итальянский » русский

авангард

Примеры avanguardia примеры

Как в итальянском употребляется avanguardia?

Простые фразы

La Russia forma l'avanguardia dell'azione rivoluzionaria in Europa.
Россия представляет собой авангард революционной борьбы в Европе.

Субтитры из фильмов

Non posso assolutamente continuare così. Solo quando ci comportiamo come da avanguardia per iniziare questa lotta, possiamo rovesciare le colpe della politica soppressa.
Это единственный путь для решения проблем нашей страны.
Questo posto è sempre stato all'avanguardia nel campo delle protesi artificiali.
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
L'avanguardia è lontana.
Головная стража далеко от них.
Tu circonda l'avanguardia. Personalmente!
А ты займись головной стражей.
Culturalmente, siamo molto all'avanguardia. Ci sono molti olandesi e scozzesi. E abbiamo una mentalità progressista.
В культурном смысле мы весьма продвинуты сказалась англо-голландская и шотландская кровь на нашем интеллектуальном развитии.
Rapporto avanguardia. Forze Blu corazzate si avvicinano all'aeroporto alle coordinate.
Танки синих приближаются. к отметке.
La sua avanguardia e' a Fominsk. Iddio Creatore!
Его авангард в фоминском. Господи, создатель мой!
D'avanguardia.
Какие пьесы?
La Prigione di Stangmoor e' un posto all'avanguardia.
Стангмурская тюрьма - очень прогрессивное место.
E così i più rimangono passivamente nelle retroguardie, in attesa che gli eventi maturino a loro favore, mentre una minuta schiera di ribelli, di innovatori sta coraggiosamente all'avanguardia.
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде.
Preoccupati di eseguire i tuoi ordini, soldato. Tu occupati dell'avanguardia.
Слышь, ты хоть руль-то держи!
Penso che per loro, fossimo l'avanguardia di un reparto..da sbarco destinato, forse, ad invadere Java.
Подозреваю, они приняли нас за передовой отряд. предстоящего вторжения на Яву.
Ero l'unico armato di phaser così andai avanti, come avanguardia.
У меня одного был фазер, поэтому я пошел вперед, на разведку.
Vera avanguardia.
Какой авангард.

Из журналистики

Essendo una delle regioni più ricche del mondo, l'Europa dovrebbe essere all'avanguardia nella promozione della sostenibilità ambientale.
Европа, как один из самых богатых регионов мира, должна находиться на переднем крае борьбы за устойчивость окружающей среды.
L'America e l'Europa riusciranno a mantenere i loro elevati standard di vita solo basando la loro competitività su competenze avanzate, tecnologie all'avanguardia e infrastrutture moderne.
Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.
Gli Stati Uniti detengono il primato mondiale dell'obesità e sono all'avanguardia del dibattito.
США лидируют в мире по ожирению и находятся на переднем фронте дебаты.
Il continente è all'avanguardia nel mobile banking.
Континент лидирует в мобильном банкинге.
Le città sono all'avanguardia in questo cambiamento.
Города стоят в авангарде этого изменения.
Dobbiamo anche usarla in modo efficiente, e l'adozione su vasta scala di tecnologie di immagazzinaggio all'avanguardia sarà parte essenziale della soluzione.
Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.
Tecnologie all'avanguardia, insieme a una forte leadership all'interno della comunità, possono schiudere uno sviluppo sostenibile a lungo termine.
Новейшие технологии, наряду с сильным руководством сообществ могут разблокировать долгосрочное устойчивое сотрудничество.
Attraverso un processo di prestiti istituzionali e adattamento creativo, le efficaci istituzioni economiche e le tecnologie all'avanguardia si diffondono in tutto il mondo, incentivando la crescita globale.
В рамках процесса институционального заимствования и творческой адаптации успешные экономические институты и передовые технологии распространяются по всему миру и, тем самым, способствуют росту мировой экономики.
Questo approccio non convenzionale ha regolarmente prodotto tecnologie all'avanguardia che, se implementate con successo, rivoluzionano il settore coinvolto.
Этот нетрадиционный подход постоянно производит прогрессивные технологии, которые при успешном внедрении совершают революцию в данной области.
Ma, più interessante, il boom nucleare non è globale: il Brasile è all'avanguardia in America Latina, mentre lo sviluppo più veloce sta avvenendo in Asia, soprattutto in Cina e in India.
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Бразилия является лидером в Латинской Америке, в то время как самое быстрое развитие происходит в Азии, в основном в Китае и Индии.
Quando la Russia post sovietica si aprì al commercio, le sue imprese industriali erano molto indietro rispetto alle tecnologie d'avanguardia, soprattutto nel dinamico settore delle tecnologie della comunicazione e dell'informazione.
Когда постсоветская Россия открыла себя для торговлю, ее промышленные предприятия остались далеко позади передовых технологий, особенно в динамично развивавшимся секторе информатики и коммуникационных технологий (ИКТ).
Implementando un sistema che consenta di scoprire e coltivare nuove idee - e di creare una cultura in cui i dipendenti non temono di sbagliare - i leader del mercato possono mantenersi all'avanguardia nei rispettivi settori.
Если лидеры рынка внедряют систему, которая способствует появлению новых идей, создают корпоративную культуру, в которой работники не боятся совершать ошибки, тогда они смогут сохранить свое положение на передовом крае индустрии.
Hanno fallito miseramente - ad un livello che la professione economica comincia solo ora a riconoscere pienamente - anche i modelli macroeconomici delle banche centrali più all'avanguardia.
Макроэкономические модели центральных банков также с треском провалились - до такой степени, что смысл профессии экономиста только теперь начал осознаваться в полной мере.
Tuttavia, la stragrande maggioranza dei miei colleghi scienziati, che lavora presso università prestigiose, sembra molto entusiasta dei propri progetti in settori all'avanguardia quali le nanotecnologie, le neuroscienze e l'energia.
Однако подавляющее большинство моих ученых-коллег из лучших университетов кажутся очень взволнованными своими проектами в области нанотехнологий, нейробиологии и энергетики, а также в других передовых областях.

Возможно, вы искали...