bambagia итальянский

хло́пок-сыре́ц, вата, ва́та

Значение bambagia значение

Что в итальянском языке означает bambagia?

bambagia

cotone non filato appena torto materia linosa di cui è coperto il seme del cotone

Перевод bambagia перевод

Как перевести с итальянского bambagia?

bambagia итальянский » русский

хло́пок-сыре́ц вата ва́та

Примеры bambagia примеры

Как в итальянском употребляется bambagia?

Субтитры из фильмов

La bambagia intorno. - (in dialetto ligure) La cometa i Re Magi.
Все это засыпано белой ватой. - Без Вифлеемской звезды, без волхвов.
Tanti anni di bignè e bambagia mi hanno ammorbidito?
Неужели годы неги и достатка превратили меня в пушистика?
E' cresciuta nella bambagia, potrebbe non saper riconoscere uno stupratore.
Девушку оберегали. Она врядли даже опознает нападающего.
Essere tenuto nella bambagia lo rovinera'.
Если с ним цацкаться, он долго не протянет.
Ho lasciato che voi ragazzi cresceste nella bambagia, correndo nella villa del governatore come una. coppia di principi.
Я допустил, чтобы вы выросли неженками. Бегая вокруг губернаторского особняка подобно паре принцесс.
Gwyneth. non possiamo tenerlo nella bambagia per sempre.
Гвинет, невозможно всю жизнь его оберегать от всего.
E tuo fratello e' un bambino che ha passato tutta la vita. nella bambagia, con la pappa sempre pronta.
А твой брат - ребенок, всю свою жизнь полагающийся на поблажки, которые вы ему предоставляете.
Se anche noi fossimo cresciuti nella bambagia, forse saremmo come voi.
Если бы с рождения нам все подносили на серебряном блюдечке, мы были бы не хуже вас.
Altri giovani a cui sarebbe bastata un po' di bambagia?
Это тоже молодые люди, которым не хватило серебряной посуды?
Il punto è che la mancanza di bambagia ti ha portato su una via ma non è detto che tu debba restarci.
В общем, без серебряного блюдечка ты встал на дурную дорожку, но ты не обязан оставаться на ней.
Dev'essere dura non soffocare in mezzo a tutta quella bambagia.
Тяжело не подавиться серебряной ложкой во рту?
Non far finta di aver vissuto tutta la vita nella bambagia, con quel bianco!
Ты не всю жизнь жила в пригородах с белым мужиком.
Henry poteva farsi male anche nella bambagia.
Генри мог травмировать себя чем угодно.
Fin da piccola, io sono cresciuta nella bambagia. mentre tu eri un ragazzino che aveva passato una vita d'inferno, che è riuscito comunque a trovare La Luce e a donarla agli altri.
С самого детства я росла, имея всё, а ты был мальчиком, вернувшимся из ада и нашедшим Свет, который ты до сих пор несёшь людям.

Возможно, вы искали...