lava | cava | Slava | cala

clava итальянский

дубинка, дубина

Значение clava значение

Что в итальянском языке означает clava?

clava

arma primitiva costituita da un bastone corto, stretto all'impugnatura e più largo all'estremità usata per battere (araldica) figura araldica convenzionale a forma di bastone con una estremità più larga e arrotondata che compare sia da sola che come arma dell'uomo selvatico o di Ercole

Перевод clava перевод

Как перевести с итальянского clava?

clava итальянский » русский

дубинка дубина па́лица дуби́нка дуби́на

Примеры clava примеры

Как в итальянском употребляется clava?

Субтитры из фильмов

Quello di far restare ferma nell'aria una clava.
Чтоб один мяч неподвижно повис в воздухе.
Perche' non mi porto appresso una clava?
Мне нужна длинная клюшка для поло.
Cavernicolo. Intendi colpirmi con la clava sulla testa e trascinarmi fino in camera da letto?
Пещерный человек, ты ударишь меня по голове дубиной и оттащищь в спальню?
Sembra che anche tu ti stia destreggiando con qualche clava.
Ты какой-то тоже напряженный.
Prendete tutti una clava!
Все хватаем дубинки!
Dritto come una clava ricurva.
Исправишься, когда рак на горе свистнет.
E se in questo delirio con. un osso di un mio avo usato come clava, facessi schizzare le mie cervella disperate.
И в исступленьи прадедовской костью как палицей, свой череп размозжу?
Ma c'era solo un problema. Scarn non sapeva distinguere una mazza da hockey da una clava.
Скарн не умеет играть в хоккей.
Usa questo tono con me un'alta volta. e prendo una clava e ti spacco la testa.
Если ты опять повысишь свой голос на меня. Я возьму булаву из клуба и размозжу тебе башку.
La seconda possibilità, e anche la peggiore è che questa clava diventi rossa.
Второй вариант и худший. Если этот инструмент станет красным.
Non usera' me o la mia musica come una clava per randellare la mia coautrice!
Он не будет использовать меня или мою музыку, словно дубинку, чтобы нападать на моего со-автора!
Yo, 'sta roba finalmente le sale, signor Brown, Clava-dura, un pappone da paura.
Йоу, клёво наконец-то с тобой оттягиваться, мистер Браун-Бигги-Браун, крутейший сутенёр в городе.
Non sembra un uomo con la clava?
Видишь, как он похож на мужика с дубинкой?
La guerra fredda, la guerra al terrorismo. dopo averli riuniti, sembreremo cavernicoli che si picchiano con la clava a confronto.
Холодная война, война с террором. Мы будем похожи на пещерных людей с палками, когда эти два уродца сольются вместе.

Возможно, вы искали...