demografico итальянский

демографический

Значение demografico значение

Что в итальянском языке означает demografico?

demografico

(sociologia) (statistica) che riguarda la composizione della popolazione (per estensione) che è inerente alla popolazione

Перевод demografico перевод

Как перевести с итальянского demografico?

demografico итальянский » русский

демографический демографи́ческий

Примеры demografico примеры

Как в итальянском употребляется demografico?

Субтитры из фильмов

Anche tu dimentichi che c'è un incremento demografico in Francia. Sei vecchio!
Ты забыл, что население растет, старик.
Incremento demografico o no, trovo che i giovani d'oggi siano avvilenti.
У молодых сегодня нет надежды.
Potresti dire, onestamente e intelligentemente, di rispecchiare le esigenze del nostro campione demografico? La donna anziana dai 20 ai 40 anni che non sa dire mai di no.
Вы можете честно и интеллигентно отразить потребности нашей демографии,...20-40-летних женщин которые не говорят нет, кто видит свой домашний интерьер так же, как видит и свою жизнь.
Quindi il suicidio è un controllo demografico.
Выходит, жертвоприношение призвано. Контролировать численность.
Controllo demografico.
Ограничение рождаемости.
E' qui che vediamo un picco demografico nel comportamento violento.
В этом диапазоне мы наблюдаем всплеск агрессивного поведения.
Lo share demografico e' migliorato, ma quello complessivo non va ancora bene.
Ситуация стала намного лучше. Но общий рейтинг по-прежнему не дотягивает.
Dalle nostre ricerche e' emerso che questo gruppo demografico spenderebbe una cospicua somma di denaro per avere la soddisfazione di rendersi utile con le sue mani.
Наши исследования показывают, что такие люди потратят кучу денег ради удовольствия сделать что-то полезное своими руками.
E' il boom demografico piu' rapido della storia.
Это самый быстрый скачок роста населения в истории.
I pubblicitari vanno matti per questo profilo demografico!
ТВИНКС может стать чрезвычайно прибыльной.
C'e' un sito di appuntamenti per ogni aspetto demografico.
Есть вебсайт для знакомств самых разных групп населения.
Penso che possa essere il mio indicatore demografico.
Все что ни есть - по моему вкусу.
E come questo grafico indica, mentre stiamo facendo bene con il nostro nucleo demografico. prossima slide.
И, как показывает этот график, пока мы работаем с нашей целевой аудиторией. следующий слайд.
E' terribile. Beh, il target demografico non sono le infermiere arrabbiate di mezz'eta'.
Ну, целевая аудитория - не злые медсёстры среднего возраста.

Из журналистики

Inoltre, bolle speculative su vasta scala legate ai terreni agricoli sono decisamente rare. Se n'è infatti verificata solo una negli Stati Uniti durante tutto il XX secolo, ovvero al tempo del grande allarme demografico degli anni '70.
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: за весь ХХ век в США был только один такой пузырь, во время большой паники среди населения в 1970-х годах.
La Cina deve affrontare un simile trend demografico, e trovare la spinta per rilanciare i consumi familiari allo scopo di sostenere la crescita del Pil.
Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП.
Anche tenendo conto del crescente differenziale demografico, che ora ammonta a circa mezzo punto percentuale l'anno, in questi tre anni l'economia americana è cresciuta di circa 4.5 punti percentuali su base pro capite.
Даже с учетом увеличения демографического дифференциала, который сейчас составляет приблизительно половину процентного пункта в год, экономика США выросла приблизительно на 4,5 процентных пункта за последние три года в расчете на душу населения.
Il terzo elemento di rottura è di ordine demografico.
Третий перелом демографический.
E, malgrado il rapido incremento demografico turco, il Pil pro capite è triplicato rispetto a quello del 2002 e ha toccato i 10.500 dollari nel 2010.
И, несмотря на быстро растущее население Турции, ВВП на душу населения увеличился в три раза с 2002 года, достигнув в 2010 году 10500 долларов США.
Ciò nonostante, con il calo demografico previsto per il prossimo decennio, l'Europa avrà, allo stesso tempo, bisogno di lavoratori con competenze a tutti i livelli.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Con una popolazione relativamente piccola - e nel caso del Giappone un calo demografico - questi paesi non possono fare altro che affidarsi alle esportazioni e alla domanda esterna per stimolare l'economia.
Поскольку из-за относительно небольшого населения, к тому же сокращающегося в случае Японии - эти страны не имеют иного выбора, кроме как полагаться на экспорт и внешнее потребление в качестве двигателя своего экономического роста.
Se non riuscirà a migliorare su tale fronte, il profilo demografico del paese potrebbe diventare un fardello più che un beneficio.
Если страна не сумеет ее повысить, тогда ее демографический профиль станет не преимуществом, а тяжкой ношей.
Per contro, l'India ha un'offerta di manodopera molto più ampia ed un profilo demografico più favorevole, tanto che pur con l'aumento del tasso di investimento la manodopera non subirà una contrazione.
В отличие от этого, Индия имеет гораздо более богатое предложение рабочей силы, а также более благоприятный демографический профиль, так что, по мере увеличения уровня инвестиций Индии, трудовые ресурсы не будут ограничивающим условием.
Il problema è semplice: come possono delle economie avanzate, caratterizzate dall'invecchiamento demografico, rilanciare la crescita dopo una crisi finanziaria?
Задача проста: как стоит стареющим развитым экономикам восстанавливать рост после финансового кризиса?
Il calo demografico è uno dei fattori chiave che innescarono la crisi finanziaria giapponese nel 1992, nonché il prolungato malessere che ne seguì.
Демографический спад был ключевым фактором в начале 1992 финансового кризиса в Японии и длинного недомогания, которое следовало за ним.
Il terzo problema è l'invecchiamento demografico, una questione che pone sfide dure anche ai sistemi politici ben strutturati.
Третья проблема находится в стареющем населении, которое представляет сложные проблемы даже для самых разработанных политических систем.
In tali paesi, l'impennata dei prezzi alimenta la crescita che, accompagnata da un boom demografico, si traduce in un maggiore consumo energetico a livello locale.
Более высокие цены приводят к более высокому экономическому росту в этих странах, что сопровождается процветанием населения, приводит к более высокому внутреннему потреблению энергии.
Ma il quadro di stagnazione che presentano molti paesi è fuorviante, in quanto non tiene conto di un fattore essenziale, ovvero quello demografico.
Но эта картина стагнации во многих странах вводит в заблуждение, поскольку она не учитывает важный фактор, а именно демографический.

Возможно, вы искали...