despota итальянский

деспот

Значение despota значение

Что в итальянском языке означает despota?

despota

(storia) nell'Ellade il dominus (storia) appellativo degli dei e dei re dell'oriente, nel significato di monarca assoluto (senso figurato) una persona che esercita il potere in modo marcatamente autoritario  tiranno

Перевод despota перевод

Как перевести с итальянского despota?

Примеры despota примеры

Как в итальянском употребляется despota?

Субтитры из фильмов

Sei forse un despota che decide cosa gli altri debbano pensare?
Ты что, император, который распоряжается чужими мыслями и делами?
Ma sai, quando ho ucciso quel vecchio despota, ero determinata a farlo.
Знаешь, я убила этого старого вояку потому что очень этого хотела.
POLO COCKTA - LA SPERANZA DEGLI ASSETATI Despota, tiranno!
Это дел рук Зловредного.
E mi schiacci da quel arrogante despota, qual è!
Так пусть он уничтожит меня теперь. Пусть он раздавит меня, этот самодовольный ублюдок.
Mentre il Cardinal Richelieu incita il suo sovrano a mettersi alla testa del suo esercito, quel despota tiene il nostro sequestrato a Palazzo, trasformato in un Re-fantoccio!
Кардинал Ришелье побудил своего короля возглавить войско, а этот деспот держит нашего государя во дворце и вертит им как хочет!
Fa bene a gestire i suoi affari come un despota, lo ammetto.
В том, что он правит своими владениями как деспот признаю, есть ёбаная логика.
Azazel era un despota, ma ci teneva tutti uniti.
Азазель был тираном, но он сплотил нас.
Un piccolo vantaggio li trasforma in un despota Mentre la minima avversita' li scoraggia.
От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи - угнетенными.
Mi hai rubato il sangue e l'hai messo in uno schifoso despota comunista.
Ты украл мою кровь и перелил её в вонючего коммунистичекого деспота.
Ex schifoso despota comunista, prego.
Бывшего вонючего коммунистического деспота. Спасибо.
Quando tornavo a casa da scuola, provavo ad evitarlo. e buttavo un'occhio in casa per vedere se c'era il despota.
Когда я приходил из школы домой, я тщательно избегал его, выслежтвал, дома ли этот деспот.
Vorresti dirmi che il piu' grande despota che il mondo abbia mai conosciuto soccombera' per il graffio di un dacra?
Ты хочешь сказать, величайший тиран за всю историю будет повержен одной царапиной от дакры.
Al lavoro lo consideravano un despota.
Он считался сторонником строгой дисциплины на работе.
Se per caso e' il rigido despota anfibio con il complesso di Napoleone, per favore, si levi dalle palle.
Если вы злобный двуличный солдафон, с наполеоновским комплексом, пожалуйста, идите в жопу.

Возможно, вы искали...