esplicitamente итальянский

ясно-ясно, явно, я́вно

Значение esplicitamente значение

Что в итальянском языке означает esplicitamente?

esplicitamente

in modo esplicito (per estensione) al di là del nascondimento in modo chiaro, limpido, senza figure retoriche in modo non criptico  mi costerebbe troppo caro dirti esplicitamente chi sono

Перевод esplicitamente перевод

Как перевести с итальянского esplicitamente?

esplicitamente итальянский » русский

ясно-ясно явно я́вно эксплицитно

Примеры esplicitamente примеры

Как в итальянском употребляется esplicitamente?

Субтитры из фильмов

Glielo chiederai esplicitamente, in modo che non ci siano equivoci?
Ты решительно спросишь его, так чтобы не было недопонимания?
Era esplicitamente menzionato nel suo fascicolo.
Это было в прямой форме упомянуто в вашем досье.
Questa merce è qui esplicitamente data come il momento della vita reale, di cui si tratta di attendere il ritorno ciclico.
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения.
Non esplicitamente.
Никогда не делали это открыто.
Devo dirtelo esplicitamente?
Я тебе что ли должен это объяснять, старик? Как я должен тебе такие вещи объяснять?
E ciò ci porta a dire e ripetere le stesse cose in altri modi, più chiaramente, più esplicitamente.
Высказаться ещё раз, немного по-другому. Более убедительно, может, более точно, более метко.
No. mai esplicitamente.
Нет. Прямо не говорил.
Non me l'hanno chiesto. Non esplicitamente.
Ну, они не сказали. не совсем.
La prima volta che sono venuta a casa tua ti avevo esplicitamente detto. che sarebbe stato meglio non tenere nulla di mio qui dentro.
Я предупреждала тебя в первый раз, как только пришла сюда. Что лучше если ничего моего здесь не будет.
Anche se l'ha lasciato intendere non ha detto esplicitamente.
Он мог на это намекать, но на самом деле не сказал.
Non esplicitamente.
Ну, не этими словами.
Ti avevo richiesto esplicitamente di farla sembrare credibile.
Я была уверена, что вы не достигнете совершенства.
Non l'ha mai detto esplicitamente.
Она никогда не говорила напрямую.
Se avessi voluto lo stato di salute te lo avrei chiesto esplicitamente.
Если бы я имел в виду это, то, скорее всего, так бы и сказал.

Из журналистики

Spaventati per una possibile ricaduta della domanda di mercato in un mondo post-crisi ancora vacillante, i policymaker asiatici non sono ancora pronti a sostenere esplicitamente la stabilità dei prezzi.
Боясь повторения проблем с рынками сбыта во все еще шатком посткризисном мире, азиатские политики с неохотой отстаивают свою точку зрения в отношении стабильности цен.
In effetti, nel rapporto World Economic Outlook per il 2012, l'FMI ha esplicitamente raccomandato alla Spagna di rallentare il consolidamento fiscale.
Более того, МВФ недвусмысленно рекомендует более медленную бюджетную консолидацию для Испании в своем докладе 2012 года о Перспективах развития мировой экономики.
Inoltre, qualsiasi accordo deve richiedere esplicitamente l'offerta di opportunità di istruzione e di sviluppo professionale per gli operatori sanitari reclutati.
Более того, в любом соглашении должно быть четко оговорено предоставление образования и возможностей профессионального роста принятых на работу работников системы здравоохранения.
In realtà, con l'acquisto di grandi volumi di titoli di stato, la BCE stava attraversando il Rubicone; in definitiva, queste operazioni sono esplicitamente vietate da parte dei governi gestori.
В действительности, при покупке больших объемов государственных облигаций, ЕЦБ переходил Рубикон: в конце концов, это явно запрещено в сфере финансирования правительств.
Lo scorso dicembre, abbiamo anche approvato la Legge della Pesca somala, che vieta esplicitamente la pesca a strascico.
В декабре прошлого года, мы также принял Закон о Сомалийском Рыболовстве, который однозначно запрещает донное траление.
Insieme a obiettivi quali l'eliminazione della povertà e le misure per proteggere l'ambiente c'è l'impegno a ridurre la mortalità causata dalle MNT, per la priva volta esplicitamente formulato nell'agenda di sviluppo globale dell'Onu.
Наряду с целями искоренить нищету и принять меры по защите окружающей среды находится стремление к снижению смертности от неинфекционных заболеваний. Впервые, официальная повестка дня ООН направлена на эту проблему.
Le leggi sui titoli richiedono agli emittenti di bond societari di dichiarare esplicitamente tutti i possibili rischi.
Законы о ценных бумагах требуют, чтобы эмитенты корпоративных облигаций обстоятельно обозначили все возможные риски.
Questi governi, guidati dagli Usa, hanno esplicitamente cercato il rovesciamento violento di Assad.
Эти правительства, во главе с США, явно стремились к насильственному свержению Асада.

Возможно, вы искали...