esplicito итальянский

ннедвусмысленный

Значение esplicito значение

Что в итальянском языке означает esplicito?

esplicito

espresso in termini precisi e univoci  parlare in modo esplicito (senso figurato) istintivamente spontaneo ma veritiero, sia in modo soggettivo sia in modo oggettivo oppure in uno dei due casi  "rap esplicito"

Перевод esplicito перевод

Как перевести с итальянского esplicito?

Примеры esplicito примеры

Как в итальянском употребляется esplicito?

Субтитры из фильмов

Doveva essere più esplicito.
Вот почему.
Ora vengo a sapere che lei in dispregio al mio esplicito divieto...ha promosso un'altra di quelle sue collette.
Я заместитель директора!
Troppo esplicito.
Раскатал губу.
So che non hai mai detto niente di cosí diretto ed esplicito a Fred.
Я знаю, что ты сделаешь что угодно, лишь бы уйти от разговора с Фред.
Non preoccuparti. Non sono stato troppo esplicito. Ma è così.
Не волнуйся, я не распостронялся.
Se e' troppo criptica saro' piu' esplicito.
Но если это слишком туманно, скажу яснее.
Forse il sesso è un messaggio troppo esplicito, da predatrice, invece puntare sull'eleganza è più saggio.
Может быть, лучше вот эту. Может быть, секс - это слишком агрессивный сигнал,...а элегантность - более мудрый первый шаг.
Mi scusi. Nessuno è autorizzato ad entrare qui. senza il mio esplicito permesso.
Извините меня. никому не разрешено быть в комнате записей. без моего особо разрешения.
Tu. vuoi che sia. esplicito?
Вы хотите, чтоб я был искренним?
Anche se è più subdolo, non così esplicito.
Хотя, кажется, оно тоньше и хитрее, не столь явно.
Nel senso che di solito sei per uno stile un po' piu' esplicito.
В смысле, у тебя обычно более яркий стиль.
C'e' un video molto esplicito.
У них есть какая-то видео-съёмка..
Ho anche un termine più esplicito.
Есть другие слова, если хочешь.
Quando Faraday e' tornato sull'isola, e' stato molto esplicito sulla tabella di marcia.
После возвращения на остров Фарадей был очень уверен насчет временных рамок.

Из журналистики

L'immediata risposta necessaria può essere impegnativa per quanto riguarda le risorse, ma operativamente praticabile: una robusta operazione di salvataggio in mare svolta dalla UE in modo congiunto, con un esplicito mandato di soccorso.
Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
Questa non è una conseguenza involontaria di una politica altrimenti di buone intenzioni; è l'obiettivo esplicito della politica commerciale degli Stati Uniti.
Это не непреднамеренные последствия или же благие политические намерения; это явная цель торговой политики США.
Godiamo il sostegno esplicito ed entusiasta dei nostri alleati e di altri paesi amici, tra cui tutti i paesi membri dell'ASEAN e degli Stati Uniti, dell'Australia, dell'India, del Regno Unito e della Francia, tra gli altri.
Мы наслаждаемся явной и горячей поддержкой наших союзников и других дружественных стран, в том числе со стороны всех стран-членов группы АСЕАН, а также США, Австралии, Индии, Великобритании, Франции и многих других.
Il default della Grecia non implica un rifiuto esplicito di effettuare i pagamenti sia sul capitale che sugli interessi alle date in scadenza.
Объявление Грецией дефолта по своему государственному долгу не означает её намеренного отказа совершать выплаты основной суммы долга и процентов по нему, когда настаёт время выплаты.

Возможно, вы искали...